Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "progrès soient réellement " (Frans → Engels) :

Bien que de tels progrès étaient nécessaires et qu'ils soient louables, je crains que le système de santé local ne soit pas réellement prêt.

Although this was necessary and laudable, my biggest concern is that the local health care system is really not ready.


Bien que les chiffres actuels soient encore d'un niveau tout à fait inacceptable, je pense réellement que la dissuasion a joué un rôle énorme dans les progrès réalisés au cours des 20 dernières années.

Even though the numbers we currently have are still totally unacceptable, I really think that deterrents have played a huge role in the progress that's been made over the last 20 years.


Il faut instaurer un dialogue entre le Soudan et l'Union européenne, mais avant de renouer des relations normales avec le pays, nous souhaitons que des progrès soient réellement accomplis pour mettre un terme au terrorisme et au soutien aux groupes terroristes. La situation dans les domaines des droits de l'homme et de la tolérance religieuse doit également s'améliorer et, bien entendu, la guerre civile doit cesser.

We need a dialogue between Sudan and the European Union, but before we resume normal relations we would want to see progress towards ending terrorism and support for terrorist groups, religious tolerance, human rights and of course an end to the civil war.


L’essentiel, dans notre intérêt commun, est cependant que la proposition soit adoptée rapidement et que des progrès soient réellement réalisés en matière de sécurité.

It is important for the interests of all concerned, however, that the proposal is adopted swiftly and that we make real progress in matters of safety.


Êtes-vous disposée à travailler au cours de la présidence belge afin que des progrès soient réellement réalisés concernant cette situation désastreuse ?

Are you prepared to work during the Belgian presidency so that progress may really be made in relation to this disastrous situation?


Êtes-vous disposée à travailler au cours de la présidence belge afin que des progrès soient réellement réalisés concernant cette situation désastreuse ?

Are you prepared to work during the Belgian presidency so that progress may really be made in relation to this disastrous situation?


La Commission estime qu'il est fondamental de garantir que ces engagements soient réellement respectés et suit étroitement les progrès observés à cet égard.

The Commission considers it essential to ensure that these commitments are actually implemented, and closely monitors progress in this regard.


Nombre d'entre eux ne se sentent pas vraiment concernés par l'extension du vote à la majorité qualifiée, aussi important soit-il, mais ils attendent avec impatience que des progrès soientalisés en matière de droits des citoyens, des progrès en faveur de la liberté de mouvement, d'une Europe réellement intégrée dans laquelle les personnes connaissent et comprennent leurs droits et leurs responsabilités.

Many of them are not really concerned about the extension of qualified majority voting, important as that is, but they are anxious for progress on citizens’ rights, progress on free movement, progress towards a real integrated Europe where people know and understand their rights and responsibilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

progrès soient réellement ->

Date index: 2021-12-26
w