Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence d'examen sur les armes légères
Rapport concernant les progrès accomplis
Rapport sur les progrès accomplis

Vertaling van "progrès soient accomplis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rapport concernant les progrès accomplis

progress reporting


Conférence des Nations Unies chargée d'examiner les progrès accomplis dans l'exécution du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légres sous tous ses aspects | Conférence d'examen sur les armes légères

RevCon | Review Conference on the Programme of Action on small arms and light weapons | United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects


Renouvellement de la Direction des médicaments : Progrès accomplis en un an

Drugs Directorate Renewal: Notes on a Year's Progress


Rapport sur les progrès accomplis

Contractor's Equity Achievement Report


Des progrès accomplis aux défis à venir: rapport annuel, 1997

Celebrating Our Progress, Facing Our Future: Annual Report, 1997
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
des progrès soient accomplis en faveur de la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles des ressortissants de pays tiers.

progress is made towards the mutual recognition of professional qualifications acquired by third-country nationals.


L'Union demandera instamment que le cycle du développement de Doha soit achevé et mis en œuvre, et également que des progrès soient accomplis en ce qui concerne d'autres relations économiques bilatérales et régionales.

The Union will press hard for completion and implementation of the Doha Development Round, as well as progress on other bilateral and regional economic relationships.


Le réseau des représentants nationaux des PME et le représentant de l’UE pour les PME joueront un rôle fondamental en veillant à ce que des progrès soient accomplis dans la mise en œuvre des mesures proposées.

The network of National SME Envoys shall, together with the EU SME Envoy, play a particularly key role in ensuring that progress is made on the proposed measures.


Par ailleurs, les travaux préparatoires se poursuivent à un rythme accéléré afin que des progrès soient accomplis sur cinq chapitres, sans préjudice des positions des États membres conformément aux règles en vigueur.

In addition, preparatory work continues at an accelerated pace to make progress on five Chapters, without prejudice to Member States' positions in accordance with the existing rules.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela suppose que des progrès soient accomplis en la matière aux Etats-Unis et sur les marchés japonais, brésilien et ukrainien.

This includes progress in the US, Japanese, Brazilian and Ukrainian markets.


Il est urgent que des progrès soient accomplis en ce qui concerne l’élaboration, le champ d’application et la structure de l’accord mondial, qui doit être adopté en 2015 au plus tard et entrer en vigueur en 2020.

Urgent progress is needed on the design, scope and structure of the global agreement, which is to be adopted by 2015 at the latest and to enter force in 2020.


Le Conseil rappelle que le Conseil européen a demandé que des progrès soient accomplis en ce qui concerne les accords d'association, comportant des accords de libre-échange approfondi et complet, avec la République de Moldavie, la Géorgie et l'Arménie afin que ces accords soient prêts au moment du sommet.

The Council recalls that the European Council has called for progress as regards the Association Agreements including DCFTAs with the Republic of Moldova, Georgia and Armenia with a view to their finalisation by the time of the Summit.


Dans le même temps, le Conseil a fait en sorte que l'interdiction puisse à nouveau être imposée à l'encontre de toute personne qui empêcherait que des progrès soient accomplis dans le règlement des problèmes qui subsistent en ce qui concerne les écoles moldaves de la région de Transnistrie où l'enseignement est dispensé en alphabet latin.

At the same time, the Council ensured today that travel bans could be re-imposed on those blocking progress on the remaining problems regarding Latin-script Moldovan schools in Transnistria.


La question critique de la recherche sur les cellules souches embryonnaires mise à part, je voudrais poser quelques brèves questions au député sur des points que je crois extrêmement importants pour que des progrès soient accomplis dans ce domaine.

In addition to the critical matter of stem cell research that he raises, I would like to ask him a few short questions on some issues that I think are important and critical to the developments in this area.


L'Union européenne souhaite que de nouveaux progrès soient accomplis et se réjouit à la perspective d'un débat qui ouvrira la voie à une ample réforme institutionnelle.

The European Union looks forward to further progress and welcomes the prospect of a debate that will pave the way for comprehensive constitutional reform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

progrès soient accomplis ->

Date index: 2025-08-20
w