Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "progrès notables concrets " (Frans → Engels) :

Malgré les ambitions de ses membres, il n'y a pas eu, d'après nous, de progrès notables concrets dans ces domaines.

The members have some substantial ambition, but in terms of concrete details we're not aware of significant progress in those areas. Yes, illicit drugs bother us.


6. prend note des progrès notables déjà accomplis par l'Ukraine sur les conditions énoncées en décembre 2012; encourage l'Ukraine à poursuivre ses efforts pour atteindre des progrès concrets;

6. Takes note of the significant progress already achieved by Ukraine on the conditions laid down in December 2012; encourages Ukraine to continue its efforts to achieve tangible progress;


20. salue l'adoption des lignes directrices de l'Union européenne sur la liberté de religion ou de conviction et de celles sur les droits des personnes LGBTI; rappelle néanmoins au SEAE de respecter la bonne pratique interinstitutionnelle et de dialoguer au moment opportun avec les organes politiques compétents au sein du Parlement européen lors de l'élaboration de nouveaux outils stratégiques, tels que les lignes directrices, ou lors du réexamen des outils existants; rappelle que, dans sa recommandation à l'intention du Conseil sur les lignes directrices de l'Union européenne sur la promotion et la protection de la liberté de religion ou de conviction, le Parlement européen a proposé un ensemble d'instruments ambitieux et a formulé des s ...[+++]

20. Welcomes the adoption of the EU Guidelines on Freedom of Religion or Belief, and on LGBTI rights; reminds the EEAS, however, to respect good interinstitutional practice and engage in a timely manner and with the proper political bodies within Parliament when developing any new strategic tools such as guidelines or when reviewing existing ones; recalls Parliament’s recommendation to the Council on the Guidelines on Freedom of Religion or Belief, in which Parliament proposed an ambitious set of instruments, providing suggestions for the practical implementation of the Guidelines in order to achieve substantial ...[+++]


20. salue l'adoption des lignes directrices de l'Union européenne sur la liberté de religion ou de conviction et de celles sur les droits fondamentaux des personnes LGBTI; rappelle néanmoins au SEAE de respecter la bonne pratique interinstitutionnelle et de dialoguer au moment opportun avec les organes politiques compétents au sein du Parlement européen lors de l'élaboration de nouveaux outils stratégiques, tels que les lignes directrices, ou lors du réexamen des outils existants; rappelle que, dans sa recommandation à l'intention du Conseil sur les lignes directrices de l'Union européenne sur la promotion et la protection de la liberté de religion ou de conviction, le Parlement européen a proposé un ensemble d'instruments ambitieux et a ...[+++]

20. Welcomes the adoption of the EU Guidelines on Freedom of Religion or Belief, and on the human rights of LGBTI persons; reminds the EEAS, however, to respect good interinstitutional practice and engage in a timely manner and with the proper political bodies within Parliament when developing any new strategic tools such as guidelines or when reviewing existing ones; recalls Parliament’s recommendation to the Council on the Guidelines on Freedom of Religion or Belief, in which Parliament proposed an ambitious set of instruments, providing suggestions for the practical implementation of the Guidelines in order to achieve su ...[+++]


Nous avons des preuves concrètes que notre Plan d'action a amélioré la situation et permis des progrès notables.

There is concrete evidence of improvement and meaningful progress from our action plan.


Depuis 2007, la stratégie commune UE-Afrique a permis des progrès notables dans des domaines tels que les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), la paix et la sécurité, l’intégration régionale et le commerce (des exemples concrets sont présentés dans le MEMO/10/604).

Since 2007, the Joint Africa EU Strategy has made substantial progress in areas such as the Millennium Development Goals (MDGs), peace and security, regional integration and trade (concrete examples can be found in MEMO/10/604).


23. Le Parlement européen doit rester en permanence attentif et vigilant afin de s'assurer que ces bonnes intentions se traduisent par des actions concrètes, de sorte que, dans les futurs rapports annuels sur les droits humains, l'action de l'UE marque des progrès notables dans le domaine des droits humains de la femme.

23. The EP must be particularly attentive and alert with a view to ensuring that these good intentions are translated into real actions, thus enabling future annual human rights reports to register significant progress by the EU on the human rights of women.


Pour résumer, il est grand temps pour l'UE de faire le point des progrès notables qu'elle a déjà réalisés pour imposer concrètement sa présence commune au sein des Nations unies et dans ses relations avec elles, et de réfléchir aux mesures qui lui permettront d'aborder avec confiance certaines situations délicates à venir.

In short, there is a strong case for the EU to take stock of the significant progress already achieved in building an effective common presence in and vis-à-vis the UN, and to reflect on the measures which will enable it to face upcoming challenges with confidence.


dans le domaine pénal, il est nécessaire de créer un système concret et efficace de droits et de sauvegardes des citoyens et des résidents, fondé sur le principe de non-discrimination en vertu de l'article 13 du traité UE, à assortir d'une coopération élevée entre les agences d'application du droit, de la reconnaissance réciproque des décisions judiciaires en matière pénale, du mandat d'arrêt européen et d'une harmonisation étendue de la réglementation en matière pénale et de lutte contre le terrorisme, secteurs dans lesquels des progrès notables ...[+++]ont été enregistrés en 2002;

in the sphere of criminal law there must be a concrete and effective system of rights and safeguards for citizens and residents, based on the principle of non-discrimination pursuant to Article 13 of the EC Treaty, to accompany the heightened cooperation between law enforcement agencies, mutual recognition of judicial decisions in criminal matters, the European Arrest Warrant and extensive approximation of criminal and anti-terrorist legislation, on all of which there was considerable progress in 2002;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

progrès notables concrets ->

Date index: 2021-11-01
w