Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
Puisque

Traduction de «progrès considérables puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


Vision d'Environnement Canada : Éléments à considérer, points de discussion, progrès

Environment Canada's Vision Framework: Considerations, Discussion, Progress
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considérant, puisque la pauvreté et l'exclusion sociale constituent des atteintes à la dignité humaine, que le progrès, dans l'état actuel du développement social de l'Union européenne, revient avant tout à donner à chacun, par l'élimination des clivages sociaux et de la pauvreté, la possibilité de participer individuellement et collectivement à la vie politique, sociale et démocratique,

C. whereas, given that poverty and social exclusion are affronts to human dignity, progress at the present stage of social development in the European Union primarily means facilitating individual and collective political, social and democratic participation for all by eliminating social divisions and poverty,


«Nous avons déjà réalisé des progrès considérables dans la promotion de l'égalité des chances au sein de la Commission, puisque nous avons, depuis 1995, multiplié par cinq le nombre de femmes présentes dans l'encadrement supérieur et doublé le nombre de membres féminins de l'encadrement intermédiaire», a indiqué Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission chargé des relations interinstitutionnelles et de l'administration.

"We have already made considerable progress in promoting equal opportunities in the Commission, increasing five-fold the number of women senior managers since 1995 and doubling the number of female middle managers," said Maroš Šefčovič, Commission Vice-President for Inter-institutional Relations and Administration".


Puisque divers députés ont parlé de la situation très difficile qui règne en Colombie, je tiens à préciser que des observateurs indépendants constatent les progrès considérables qui y ont été accomplis.

Having heard a number of the members talk about the very difficult situation there, I do want to point out that independent voices are verifying the great progress that has been made in Colombia.


D. gardant à l'esprit le fait que, en dépit des progrès considérables dans le développement des structures et politiques de l'Union durant cette période, les citoyens restent directement conscients de nombreuses lacunes dans l'application des politiques et programmes de l'Union puisqu'elles les affectent directement, et que, par ailleurs, celles-ci font fréquemment l'objet des pétitions reçues,

D. mindful of the fact that, in spite of considerable progress in the development of the structures and policies of the Union during this period, citizens remain directly aware of many shortcomings in the application of the policies and programmes of the Union as they affect them directly, and whereas these are frequently the subject of petitions received,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. gardant à l’esprit le fait que, en dépit des progrès considérables dans le développement des structures et politiques de l’Union durant cette période, les citoyens restent directement conscients de nombreuses lacunes dans l’application des politiques et programmes de l’Union puisqu’elles les affectent directement, et que, par ailleurs, celles-ci font fréquemment l’objet des pétitions reçues,

D. mindful of the fact that, in spite of considerable progress in the development of the structures and policies of the Union during this period, citizens remain directly aware of many shortcomings in the application of the policies and programmes of the Union as they affect them directly, and whereas these are frequently the subject of petitions received,


Personne ne devrait considérer un tel comportement comme une ingérence de l’Union européenne dans les affaires intérieures d’un autre pays surtout puisque, même si des progrès considérables ont été réalisés, comme le rapport le reconnaît, notamment d’un point de vue législatif, l’ampleur du problème réclame de plus grands efforts et engagements du monde entier et en particulier de l’Europe.

Nobody should see this as interference by the European Union in the internal affairs of another country, especially given that, even though considerable progress has been made, as acknowledged in the report, especially from a legislative point of view, the magnitude of the problem requires greater effort and commitment from the whole world, especially Europe.


L’Europe - il ne faut pas l’oublier - a déjà accompli un certain nombre de progrès considérables puisque nous avons créé, depuis 1999, six millions d’emplois sur le continent européen.

We must not forget that Europe has already made considerable progress as we have created six million jobs on the European continent since 1999.


Z. considérant que, pendant la période 1999-2001, les exportations et les importations de biens et de services ont constitué, en moyenne, 51% du PIB des PMA, ce qui représente un pourcentage plus élevé que celui des pays de l'OCDE à forts revenus, puisqu'il s'établissait pour ceux-là à 43 % sur la même période; que, cependant, pour être durables, les bienfaits du commerce international doivent s'accompagner d'investissements dans le capital physique, humain, social et institutionnel, et être complétés par l'esprit d'entreprise, l'innovat ...[+++]

Z. whereas during the period 1999-2001, exports and imports of goods and services constituted, on average, 51% of the GDP of LDCs, which was a higher percentage than that of high-income OECD countries, which stood at 43 % during the same period; whereas however, in order to be sustainable, the benefits of international trade must be accompanied by investment in physical, human, social and institutional capital and complemented by entrepreneurialism, innovation and technological progress, which depends on the sustained, efficient and effective delivery of international assistance and a reduction in debt service obligations,


Des progrès considérables ont été accomplis dans l'établissement du réseau Natura 2000, puisque les États membres ont désigné plus de 18 000 sites.

Significant progress has been made in the establishment of the Natura 2000 network through designation by Member States of more than 18,000 sites.


Bien que les résultats obtenus à cet égard soient remarquables, puisque 117 % des fonds alloués à la Slovaquie pour 2000 et 2001 ont été engagés, des progrès considérables doivent encore être faits pour améliorer la capacité d'absorption dans le secteur de l'environnement, où les engagements sont encore trop peu nombreux.

Although performance in this area has been remarkable with 117% of the funds allocated to Slovakia for 2000 and 2001 having been committed, considerable progress needs to be done to improve the absorption capacity in the environmental sector, currently under-committed.




D'autres ont cherché : attendu     considérant     puisque     progrès considérables puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

progrès considérables puisque ->

Date index: 2025-09-03
w