Dans cette perspective, il importe que l’adaptation du secteur sucrier européen ne se traduise pas par le démantèlement de notre OCM sucre, par l’abandon progressif de notre capacité de production, par le sacrifice de nos producteurs et de ceux des pays les plus pauvres, causés par une ouverture des échanges mondiaux qui ne serait pas maîtrisée.
With this in mind, it is important that the changes to the European sugar sector do not result in the dismantling of our common organisation of the market in sugar, in the gradual closure of our production capacity or in the sacrifice of our producers and those of the poorest countries in consequence of an uncontrolled opening of world trade.