Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Traduction de «progresserons dans notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu de l'intérêt du comité, je suis persuadée que vous serez convoqués de nouveau à l'heure habituelle lorsque nous progresserons dans notre étude.

As you can see from the interest, I'm sure that you will be invited back for our usual time as we get into our study.


J'ai posé cette question parce que j'ai l'impression qu'au fur et à mesure que nous progresserons dans notre étude, nous constaterons qu'il y a un problème vraiment différent au Québec de celui qui touche le reste du Canada, et ce, à cause de la barrière linguistique.

I am asking the question because I feel that, as we move forward with our study, we will see that—because of the language barrier—the problem in Quebec is substantially different from the problem in the rest of Canada.


Mais vous avez raison, c'est un programme de travaux qui va s'étaler sur une longue période, qui va se poursuivre jusqu'en 2015 ou 2016, et cela fait partie du projet à long terme de la Colline parlementaire, qui prévoit en fait que cet édifice deviendra la salle provisoire qui abritera la Chambre des communes à mesure que nous progresserons dans notre programme de travaux au cours des 25 prochaines années.

But you are correct, it is a long program of work, probably into the years 2015 or 2016 before it's completed, and it is part of the long-term vision plan on Parliament Hill, where it would actually become the temporary chamber of the House of Commons as we move through a program of work over the course of the next 25 years.


Je pense que l’adoption du rapport par ce Parlement - et j’espère que le Conseil s’alignera sur la Commission et le Parlement - permettra de s’assurer que, lors de la prochaine législature, la Commission continuera de suivre cette voie, qu’elle présentera des propositions au Parlement et que nous progresserons dans le domaine de la protection de la propriété intellectuelle, ce qui est crucial pour le développement de notre Union européenne en sa qualité de grande institution fondée sur une culture commune.

I believe that the adoption of the report by this House – and I hope that the Council will align itself with the Commission and Parliament – will serve to ensure that in the next term of office the Commission will continue along this road, will make proposals to Parliament and that we will make progress within the framework of the protection of intellectual property, which is vital for the development of our European Union as a great institution based on a common culture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de défendre ces propositions, nous avons déjà inscrit les thèmes suivants à notre agenda: la migration illégale, le travail non déclaré ainsi que la carte bleue pour les travailleurs hautement qualifiés. Nous progresserons avec de nouvelles propositions l’année prochaine afin de construire une approche réellement globale au niveau européen en matière de migration.

To back up the proposals we already have on the table, such as illegal migration, undeclared work and the blue card for highly-skilled workers, we will come forward with new proposals next year to build a truly comprehensive approach at European level regarding migration.


Notre groupe espère aussi - comme l’a suggéré le Conseil - que nous progresserons vers une déclaration d’assurance adéquate afin que les auditeurs puissent enfin clôturer la gestion des comptes de l’Union.

Our group hopes, too, that we can make progress – as suggested by the Council – towards a proper statement of assurance, so that the auditors can finally sign off the accounts for the Union.


Notre groupe espère aussi - comme l’a suggéré le Conseil - que nous progresserons vers une déclaration d’assurance adéquate afin que les auditeurs puissent enfin clôturer la gestion des comptes de l’Union.

Our group hopes, too, that we can make progress – as suggested by the Council – towards a proper statement of assurance, so that the auditors can finally sign off the accounts for the Union.


Je voudrais donc savoir, monsieur Quail, étant donné que vous allez présenter un projet de loi, selon ce que vous venez de déclarer, comme il a été suggéré, si vous allez cesser d'apporter des modifications mineures à notre système de ressources humaines et si vous allez au contraire le transformer en profondeur en tenant compte des toutes dernières nouveautés en ce domaine (1625) M. Ranald Quail: J'aime à croire qu'après notre travail, nous allons faire plus qu'apporter des modifications mineures au système. Toutefois, je ne suis pas naïf au point de croire que nous pourrons donner satisfaction à toutes les diverses parties intéressées au fur et à mesure ...[+++]

So I would be very interested to know, Mr. Quail, since you're going to be tabling legislation, according to your statement here, whether or not you are prepared, as has been suggested, to stop tinkering around the edges of our human resources system and bring a real paradigm shift into some state-of-the-art human resources planning (1625) Mr. Ranald Quail: I'd like to think that after our work we'll be doing more than tinkering around the edges, but I'm not so naive as to believe that we'll be able to satisfy all the various interests as we move to finalize our work.


Je pense que notre débat de ce soir y contribue. Je pense et j'espère que nous progresserons rapidement et que l'Union européenne disposera bientôt d'une deuxième directive relative à la lutte contre le blanchiment des capitaux et que les États membres s'empresseront de la transposer à leur tour dans leur législation nationale.

I think that this evening in this plenary debate we are also making a contribution to doing this, and I think and hope that good progress will be made so that we will have a second directive to combat money laundering in the European Union very soon, which will then I hope also be swiftly implemented by the Member States!


Sous la direction du ministre des Finances, des autres ministres et de notre chef, nous progresserons très rapidement.

Under the guidance of the Minister of Finance, the other ministers and our leader we will move along very quickly.


w