À cette fin, pour les actions mentionnées aux points 1), 3) et 5) , les États membres, les régions et les partenaires concernés lorsqu'ils préparent leurs programmes opérationnels, doivent établir des critères clairs de démarcation pour des actions soutenues par le FEDER en vertu de cet article d'une part, et de celles soutenues par le FEADER en vertu de l'article 49, paragraphe 1, points a), b) et i) du règlement (CE) n° ./2005 pour les zones rurales, ou par le FEP en vertu de l'article (.) du règlement (CE) n° ./2005 pour les zones dépendantes de la pêche, d'autre part.
To this end, for actions under points (1), (3) and (5) Member States, regions and the relevant partners shall set when preparing operational programmes clear demarcation criteria for actions to be supported from the ERDF by virtue of this Article on the one hand, or from the EAFRD by virtue of Article 49(1), (a), (b) and (i) of Regulation (EC) No ./2005 for rural areas, or from the EFF by virtue of Article . of Regulation (EC) No ./2005 for areas dependent on fisheries.