Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La réforme des programmes scolaires
Programme Branchons-nous Prise 2
Programme Nouvelles de chez nous

Traduction de «programmes nous semblent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme Nouvelles de chez nous [ Programme d'entraide des conjoints militaires en déploiement ]

Homefront Connections Deployment/Separation Program [ Homefront Connections Deployment Program ]


programme Branchons-nous Prise 2

Get Connected II program


La réforme des programmes scolaires : qu'en sommes-nous? [ La réforme des programmes scolaires ]

Curriculum reform: an overview of trends [ Curriculum reform ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons également négocié une disposition avec le Conseil du Trésor qui nous permet, dans le cadre du Plan d'action 2000, si certains programmes ne semblent pas donner les résultats voulus et que d'autres dépassent nos attentes, de déplacer l'argent d'un programme qui n'est pas performant à un autre qui marche mieux.

We also negotiated a provision with Treasury Board that said, under Action Plan 2000, if it looks as if some programs are not doing what we expected, and others are over-performing, we should be able to move money from a program that is under- performing to others that are performing better.


Nous garderons aussi l'œil sur le programme d'infrastructures, car il est l'un de ces programmes qui investissent de l'argent un peu partout et qui semblent créer trop de programmes au lieu de se concentrer sur ceux qui existent déjà.

We will be following the infrastructure program as well because it is one of those programs that has money in a lot of different places, and there seem to be new programs being created far too frequently as opposed to having a program in place and continuing with that.


Le programme de travail que vous nous avez présenté est extrêmement vaste et certains titres semblent très ambitieux.

The work programme that you have presented is very wide-ranging and contains headings that sound very ambitious.


Les témoignages autour de cette table et la discussion que nous venons d'entendre semblent mettre l'accent presque exclusivement sur le nombre d'inspecteurs dont disposent Transports Canada pour assurer l'application du règlement de manière à ce que nous ayons un programme sûr d'aviation civile.

The testimony around this table and the discussion that we've just heard seems to focus almost exclusively on the number of inspectors that Transport Canada has to do enforcement to ensure that we have a safe civil aviation program.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les efforts du premier ministre pour vendre son programme d'action aux Canadiens ne semblent connaître aucune limite, y compris l'inclusion dans le projet de loi de dispositions creuses et trompeuses (1545) Malheureusement, compte tenu de ce que nous savons déjà de la façon dont les tribunaux équilibrent droits à l'égalité et libertés religieuses, nous devons conclure qu'il est très probable que, par exemple, le statut caritatif d'institutions religieu ...[+++]

The Prime Minister's efforts to sell his agenda to Canadians seems to know no bounds, including putting hollow and misleading provisions in the legislation (1545) Regrettably, given what we already know about how the courts balance equality rights and religious freedoms, we have to conclude that it is highly likely and highly probable that, for example, the charitable status of religious based institutions that refuse to recognize same sex unions will increasingly be called into question.


Peut-être pouvons-nous regretter par ailleurs que la question de la gouvernance économique n’ait pas été davantage clairement abordée par la Commission dans son vaste programme pour 2004, d’autant que les conditions dans lesquelles la Commission compte préparer le sommet de printemps, s’agissant notamment de la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne, ne semblent pas encore tout à fait claires.

We might perhaps regret the fact, moreover, that the Commission has not, in its wide-ranging programme for 2004, addressed more explicitly the question of economic governance, above all given that the conditions in which the Commission is intending to prepare the spring summit, particularly as regards the implementation of the Lisbon strategy, do not yet appear to be quite clear.


Très souvent, d'autres pays ou États membres semblent consacrer une part bien plus importante de leur aide au développement à la lutte contre la pauvreté que nous ne le faisons parce qu'ils se penchent sur ce que nous faisons dans les Balkans, en Russie, dans les NEI, dans certaines régions de la Méditerranée, et établissent ensuite des comparaisons comme si leur aide était parfaitement identique à nos programmes officiels d'aide au ...[+++]

It is very often the case that other countries or Member States appear to have a far higher proportion of development assistance committed to poverty alleviation than we do because they look at what we are doing in the Balkans, in Russia, in the NIS, in parts of the Mediterranean, and compare it as though it was exactly the same as our more straightforward development assistance programmes.


Aussi, la volonté de la Commission et son intérêt pour la défense de la participation des femmes dans le monde scientifique, à des programmes spécifiques, nous semblent particulièrement importants, bien que ce qui nous semble vraiment important est leur participation au contexte du cinquième programme-cadre de recherche et de développement technologique pour les années 1998-2002.

Therefore, it seems to us to be especially important that the Commission has the will to defend the participation of women in the scientific field, in specific programmes, although what we consider to be really important is their participation in the context of the fifth framework programme for technological research and development for 1998-2002.


Quant aux agences internationales, nous devons nous assurer que le programme de rapatriement du HCR puisse se poursuivre sans interruption d'aucune sorte. Un certain nombre d'incidents récents semblent en effet indiquer une tentative délibérée de perturber le programme de rapatriement du HCR.

As regards the international agencies, we have to ensure that the UNHCR's repatriation programme is allowed to continue without any kind of disruption, because there have been a number of incidents in recent times which point to a deliberate attempt to try and disrupt the UNHCR's repatriation programme.


Nous n'avons pas l'intention de nous dérober à cette responsabilité (1050) Cinquièmement, certains députés de l'opposition semblent dire que tous nos problèmes disparaîtraient si seulement le gouvernement fédéral abandonnait les soins de santé et d'autres programmes sociaux et transférait aux gouvernements provinciaux plus de points d'impôt.

We do not intend to shirk that responsibility (1050) Fifth, some opposition members seem to suggest that all our problems would disappear if only the federal government would abandon health care and other social programs and give the provincial governments more transfers of tax points.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programmes nous semblent ->

Date index: 2024-05-27
w