À ce stade, elle ne permet pas encore tout à fait de juger définitivement ses divers éléments, mais ce qu’on peut dire aujourd'hui, avec toutefois une grande prudence, c’est que les États membres se sont laissé persuader, dans le cadre de leurs programmes nationaux de réformes, d’être orientés par les priorités fixées dans les grandes orientations économiques intégrées, à l’instar de la Commission dans le cadre de sa proposition de programme d’action communautaire.
It is not yet altogether straightforward to pass final judgment on the elements of this new process, but one thing can be said today, albeit with a great deal of caution, and that is that the Member States have in their national reform programmes, basically allowed themselves to be guided by the priorities set out in the integrated economic guidelines, as has the Commission with its proposal for a Community action programme.