Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programmes devraient s'appuyer " (Frans → Engels) :

Toutes les parties doivent rigoureusement respecter les objectifs et les délais fixés dans le cadre des processus de déclassement; les programmes devraient s'appuyer sur une structure organisationnelle efficace; un financement suffisant devrait être assuré à partir du budget de l'Union et des budgets nationaux couvrant les interruptions même imprévisibles du processus de déclassement pour des raisons d'ordre technique et de sécurité.

Objectives and deadlines should strictly be met in the decommissioning processes by all parties, an effective organisational structure should consolidate the programs, sufficient funding should be secured from the EU and national budgets, by which even unpredictable technical and safety stops during the decommissioning process must be covered.


Conformément aux principes établis pour l'évaluation des performances, les procédures de suivi et d'évaluation du programme devraient prévoir l'établissement de rapports annuels détaillés et s'appuyer sur des objectifs et indicateurs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et assortis d'échéances, y compris des objectifs qualitatifs.

In compliance with the principles for performance-related assessment, the procedures for monitoring and evaluating the Programme should include detailed annual reports and should refer to specific, measurable, achievable, relevant and time-bound targets and indicators, including qualitative ones.


72. invite la Commission et les États membres à promouvoir des programmes d'aide à la mobilité professionnelle des jeunes; estime que ces programmes devraient s'appuyer sur la relation entre l'employeur et le travailleur et sur la reconnaissance de la valeur ajoutée de l'expérience et des compétences – linguistiques, notamment – acquises en dehors du pays de résidence;

72. Calls on the Commission and the Member States to promote programmes in support of mobility for young professionals; believes that such programmes need to be grounded in the employer/employee relationship, and should recognise the value added arising from experience, abilities and skills, including knowledge of languages, acquired outside one's home country;


72. invite la Commission et les États membres à promouvoir des programmes d'aide à la mobilité professionnelle des jeunes; estime que ces programmes devraient s'appuyer sur la relation entre l'employeur et le travailleur et sur la reconnaissance de la valeur ajoutée de l'expérience et des compétences – linguistiques, notamment – acquises en dehors du pays de résidence;

72. Calls on the Commission and the Member States to promote programmes in support of mobility for young professionals; believes that such programmes need to be grounded in the employer/employee relationship, and should recognise the value added arising from experience, abilities and skills, including knowledge of languages, acquired outside one's home country;


Les procédures de suivi et d'évaluation du programme devraient s'appuyer sur des objectifs et des indicateurs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et inscrits dans un calendrier.

The procedures for monitoring and evaluating the programme should make use of objectives and indicators which are specific, measurable, achievable, relevant and timed.


(20) Les procédures de suivi et d'évaluation du programme devraient s'appuyer sur des objectifs et des indicateurs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et inscrits dans un calendrier.

(20) The procedures for monitoring and evaluating the programme should make use of objectives and indicators which are specific, measurable, achievable, relevant and timed.


(24) Les procédures de suivi et d'évaluation du programme devraient s'appuyer sur des objectifs et des indicateurs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et inscrits dans un calendrier.

(24) The procedures for monitoring and evaluating the Programme should make use of objectives and indicators which are specific, measurable, achievable, relevant, and timed.


L'UE dispose de capacités de recherche considérables, dont le septième programme-cadre de recherche et le Centre commun de recherche, qui soutiennent des outils tels que Kopernikus, qui devraient venir appuyer et compléter les propres efforts des pays en développement.

The EU has significant research capacity, including the 7th Framework Programme for Research and the Joint Research Centre, which supports tools such as Kopernikus that should contribute to and complement developing countries’ own efforts.


Les mesures qui seront décidées devraient s'appuyer sur la première phase de ce régime d'asile et s'intégrer dans la seconde, ouvrant ainsi la voie à un programme Tampere-II.

Policy developments should build upon the first phase of that System and be integrated in the second phase, thus paving the way for a Tampere-II agenda.


Elle estime également que les futures mesures devraient s'appuyer sur la première phase du régime d'asile (Tampere I) et s'intégrer dans la seconde, ouvrant ainsi la voie à un programme Tampere II. En plus, toute nouvelle approche doit se fonder sur un système de véritable répartition des charges tant au sein de l'UE qu'avec les pays tiers d'accueil, et non leur faire supporter l'ensemble du fardeau.

It also believes that policy developments should build upon the first phase of that system and be integrated into the second phase, thus paving the way for a Tampere II agenda. In addition, any new approach should be built upon a genuine burden-sharing system both within the EU and with host third countries, rather than shifting the burden to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programmes devraient s'appuyer ->

Date index: 2023-01-19
w