Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programmes d'éducation nous auront permis " (Frans → Engels) :

C. considérant que le programme Erasmus, qui a permis depuis 1987 à plus de 2,2 millions de citoyens de l’Union de faire des études à l’étranger, peut aussi contribuer après la période de formation, de façon particulièrement positive, à la mobilité des travailleurs sur le plan transfrontalier et que l’accroissement de l’éducation et de la formation professionnelle des femmes favorise l’augmentation de leur mobilité;

C. whereas the Erasmus Programme, which since 1987 has made it possible for more than 2,2 million European Union citizens to study abroad can also make an especially positive contribution to cross-border worker mobility after the study period, and whereas the growth in education and vocational training for women is increasing their mobility;


C. considérant que le programme Erasmus, qui a permis depuis 1987 à plus de 2,2 millions de citoyens de l’Union de faire des études à l’étranger, peut aussi contribuer après la période de formation, de façon particulièrement positive, à la mobilité des travailleurs sur le plan transfrontalier et que l’accroissement de l’éducation et de la formation professionnelle des femmes favorise l’augmentation de leur mobilité;

C. whereas the Erasmus Programme, which since 1987 has made it possible for more than 2.2 million European Union citizens to study abroad can also make an especially positive contribution to cross-border worker mobility after the study period, and whereas the growth in education and vocational training for women is increasing their mobility;


À une époque de chômage élevé des jeunes, causé par un manque d’éducation adaptée aux besoins du marché du travail, et par un manque de formation professionnelle adéquate des diplômés, nous devons tout faire pour exploiter au maximum les possibilités qui nous sont offertes par le programme Éducation et formation tout au long de la vie et pour trouver une solution à cette situation difficile.

In a time of such high youth unemployment due to a lack of education adapted to the needs of the labour market, and a lack of appropriate professional training for graduates, we must concentrate on making the maximum possible use of the opportunities afforded to us by the Lifelong Learning programme, and find a solution for such a difficult situation.


Les délégations dans les pays bénéficiaires concernés et l'Agence exécutive pour l'éducation, l'audiovisuel et la culture (pour ce qui concerne la gestion des programmes en faveur de l'éducation, de la jeunesse et de la culture) auront besoin de l'essentiel des ressources humaines qui s'y rapportent.

Most of the related human resources will be needed in delegations in the concerned beneficiary countries and at the Executive Agency for Education, Audiovisual and Culture (for managing education, youth and culture programmes).


à examiner, en particulier au moyen des rapports communs sur les progrès accomplis, dans quelle mesure les objectifs du présent cadre auront été atteints; à procéder en outre, durant l'année 2010, à une évaluation des progrès qui auront été réalisés en vue de satisfaire aux critères de référence adoptés dans le cadre du programme de travail «Éducation et formation 2010»;

Examine, in particular through the joint progress reports, the degree to which the objectives of this framework have been met. In addition, conduct an evaluation during 2010 of the progress made in achieving the benchmarks adopted under the ‘Education and Training 2010’ work programme.


que la coopération dans le cadre du programme de travail susmentionné, y compris le processus de Copenhague et les initiatives menées dans le cadre du processus de Bologne, a permis d'accomplir des progrès importants — notamment à l'appui des réformes nationales de l'éducation et de la formation tout au long de la vie, de la modernisation de l'enseignement supérieur et ...[+++]

that cooperation under the aforementioned work programme, including the Copenhagen process and initiatives in the context of the Bologna process, have led to significant progress being made — notably in support of national reforms of lifelong learning, the modernisation of higher education and the development of common European instruments promoting quality, transparency and mobility — but that substantial challenges still remain, if Europe is to achie ...[+++]


Ce programme nous a également permis de faire un pas de géant en faveur de l’innovation, en ce que nous nous sommes efforcés de combler les lacunes existantes au niveau de la «phase préalable» - la période précédant la mise sur le marché d’un produit ou d’une idée - en associant le programme au septième programme-cadre de recherche.

This programme has also allowed us to make a quantum leap for innovation, in that we have attempted to close the gap in the so-called ‘precede phase’, the period before a product or idea comes onto the market, by affiliating the programme with the seventh Framework Programme for Research.


Tout d’abord, 2001 a vu l’adoption d’un code de conduite révisé sur le contenu et la présentation des programmes de stabilité et de convergence ; ce code a déjà été appliqué aux programmes actuels, il a permis au Conseil d’améliorer le développement des programmes et il nous a permis de connaître également l’effet agrégé des objectifs budgétaires pour la zone de l’Union européenne dans son ensemble.

First, a revised Code of Conduct on the content and presentation of stability and convergence programmes was agreed in 2001 and implemented in the current round of programmes. This has helped improve the assessment of programmes and has also enabled us to consider the aggregate impact of budgetary targets for the euro area as a whole.


Outre la sollicitation de commentaires, ces réunions auront également permis de diffuser les résultats techniques du Programme de démonstration et de stimuler l'AIZC à l'échelon national par l'amorce d'un dialogue entre les parties concernées, comme le prévoyait le texte de la communication COM(95)511.

In addition to soliciting comments, these meetings also served to diffuse the technical results of the Demonstration Programme and to stimulate ICZM at the national level through building dialogue between stakeholders, as announced in COM(95)511.


Le programme a déjà permis de réaliser des progrès considérables dans la réalisation des objectifs fixés dans la décision instituant SOCRATES: une augmentation significative du volume de la coopération européenne a été obtenue, en particulier dans les domaines de l'enseignement scolaire, de l'éducation des adultes et de l'éducation ouverte et à distance pour lesquels il n'y avait pas ou peu de coopération structurée au niveau transnational.

The programme has already been responsible for considerable progress in meeting the aims set in the Decision establishing Socrates. There has been a significant increase in European cooperation, especially in the fields of school education, adult education and in open and distance learning, where there was little or no organised cooperation at transnational level before.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programmes d'éducation nous auront permis ->

Date index: 2025-03-26
w