Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Baccalauréat
Baccalauréat européen
C'est nous qui soulignons
Certificat d'aptitude
Diplôme
Diplôme universitaire
Diplômé
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Reconnaissance des diplômes
Reconnaissance des titres
Reconnaissance mutuelle des diplômes
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Titre universitaire
équivalence des diplômes

Vertaling van "des diplômés nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Nos meilleurs diplômés nous quittent-ils pour les États-Unis?

Are We Losing Our Best and Brightest to the U.S.?




il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


diplôme [ baccalauréat | baccalauréat européen | certificat d'aptitude | diplôme universitaire | titre universitaire ]

diploma [ Advanced Level | baccalaureate | certificate of proficiency | European baccalaureate | General Certificate of Secondary Education | university degree | School and training certificates(ECLAS) ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]

recognition of diplomas [ mutual recognition of diplomas | recognition of qualifications ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cette fin, nous souhaitons stimuler l'apprentissage des langues et faire en sorte que votre diplôme soit reconnu où que vous soyez dans l'Union, que les universités européennes puissent maximiser leur coopération et qu'étudier dans un autre État membre devienne plus facile que jamais.

To help achieve this, we want to boost language learning, ensure thatyour diploma is recognised wherever you are in the Union, that European universities can maximise their cooperation, and that studying in another EU country becomes easier than ever before.


L’une des premières étapes consisterait à renforcer les outils dont nous disposons pour recenser les études suivies et l’expérience professionnelle antérieure, à établir une correspondance entre les diplômes et les qualifications et à identifier la nécessité éventuelle d’une formation.

A first step would be to enhance our tools for mapping of educational background, previous work experience, comparability of diplomas and qualifications, and identifying the possible need for training.


Les connaissances et la technologie sont importantes, néanmoins, alors que nous avons augmenté le nombre de diplômés en mathématique et en sciences, trop peu d’entre eux choisissent des carrières scientifiques, et ceux qui le font vont souvent aux Etats-Unis pour cela.

Knowledge and technology matter; yet although we have boosted the numbers of maths and science graduates, too few of them choose to pursue scientific careers and those that do often move to the US to do so.


Nous avons besoin de marchés du travail inclusifs qui offrent les mêmes chances à tous: femmes et hommes, jeunes et seniors, diplômés universitaires et jeunes en décrochage scolaire».

We need inclusive labour markets which provide equal chances to all: women and men, the young and the old, university graduate and school dropouts".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré: «La qualité de l'enseignement est primordiale si nous voulons former les diplômés créatifs et adaptables dont nous avons besoin.

Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "Quality teaching is crucial if we are to produce the creative and adaptable graduates we need.


Certes, l'Europe et d'autres fournissent une aide humanitaire aux réfugiés; certes, nous apportons notre soutien à ceux qui risquent leur vie pour recueillir des preuves des massacres; certes, nos diplomates en poste à Damas font tout leur possible pour appuyer les efforts déployés par les Nations unies pour parvenir à une solution pacifique, mais nous demeurerons impuissants si la communauté internationale ne parvient pas à s'unir et à faire émerger une volonté commune de mettre un terme à cette violence absurde, qui menace de mett ...[+++]

Of course, Europe and others provide humanitarian support to refugees, of course we support the individuals who risk their lives collecting evidence of the massacres, of course our diplomats in Damascus do their utmost to support the UN's efforts for a peaceful solution, but we will remain powerless unless the international community unites in a common determination to end this senseless violence, which threatens to wreak havoc in the whole region.


Cette table ronde a pour but de favoriser une plus grande intégration des actions menées dans le cadre de la politique internationale de l'UE en matière de climat et de sa politique étrangère en nous aidant à mieux comprendre les possibilités que nous offrent d'autres politiques connexes (telles que la politique industrielle, la recherche, le commerce, la coopération au développement, etc.). Elle contribuera aussi à amener les diplomates de l'UE à engager p ...[+++]

The aim of the roundtable is to foster the further integration of EU international climate policy and EU foreign policy by furthering our understanding of existing openings in the remit of other related EU policies (such as industrial policy, research, trade, development co-operation etc.) The roundtable will also contribute to increasing EU diplomats’ readiness to engage in relevant discussions with partners internationally and within the EU, beyond their own policy area and provide climate and other area specialists useful insight to the broader dynamics of EU-China relationship.


Les connaissances et la technologie sont importantes, néanmoins, alors que nous avons augmenté le nombre de diplômés en mathématique et en sciences, trop peu d’entre eux choisissent des carrières scientifiques, et ceux qui le font vont souvent aux Etats-Unis pour cela.

Knowledge and technology matter; yet although we have boosted the numbers of maths and science graduates, too few of them choose to pursue scientific careers and those that do often move to the US to do so.


Je termine en rappelant les paroles de George F. Kennan, un éminent diplomate américain, un diplomate de l'époque de la guerre froide qui disait, et là je paraphrase parce que je n'ai pas la citation exacte avec moi, mais qui disait que l'intention de l'Ouest, ou de n'importe qui d'ailleurs, de détruire la création et de mettre en danger l'avenir de la planète Terre et le futur de l'humanité, ainsi que la vie de toutes les créatures non humaines qui existent également sur cette planète, n'est rien d'autre que le blasphème ultime à l'égard de Dieu. Nous lui disons que nous rejetons sa création, que nous rejetons notre rôle de créatures et ...[+++]

I would close by recalling the words of George F. Kennan, a distinguished American diplomat, a cold war diplomat, who said—and I am paraphrasing because I do not have the quote with me—something to the effect that the intention of the west, or for that matter anyone else, to destroy creation, to put at risk the future of planet earth, the human prospect and the lives of all the non-human creatures that also exist on this planet, is nothing more than the ultimate blasphemy offered up to God, saying we reject your creation; we reject o ...[+++]


C'était un changement majeur, mais nous pouvons quand même obtenir des données sur la proportion des personnes qui ont un diplôme d'études secondaires, ou un diplôme inférieur, ou encore un diplôme de métier, un diplôme collégial ou universitaire.

This was a major change, but we can still get the data on the proportions in the population having high school or less than high school, or trades, college and university.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des diplômés nous ->

Date index: 2024-01-20
w