Parallèlement, nous devons lancer la procédure d’urgence prévue dans les lignes directrices ou recourir aux clauses de sauvegarde, mettre en œuvre un nouveau programme pour assurer un financement en faveur des régions où le secteur fournit des emplois à des travailleurs qui, sans cela, seraient au chômage, et veiller à ce que les femmes ne soient pas contraintes d’occuper des emplois subalternes.
At the same time, we should launch the emergency procedure provided for in the guidelines for invoking the safeguard clauses, and set up a new programme to secure funding for regions where the sector provides jobs for workers who would otherwise be unemployed, and ensures that women are not forced into inferior jobs.