Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programmes d'aide multilatérale étaient véritablement " (Frans → Engels) :

16. souligne qu'il importe de compléter les relations bilatérales de l'Union européenne avec les pays du partenariat oriental par une dimension multilatérale en augmentant le nombre des activités et des initiatives menées dans les plateformes thématiques, en portant une attention particulière au renforcement des projets transfrontaliers, au développement des programmes de rapprochement des personnes (people-to-people ), à la mise en place d'incitati ...[+++]

16. Underlines the importance of complementing the EU's bilateral relations with EaP countries with a multilateral dimension by increasing the number of activities and initiatives included in the thematic platforms, paying particular attention to strengthening cross-border projects, stepping up people-to-people programmes, developing incentives for regional cooperation and further enhancing the active dialogue with civil society in ...[+++]


16. souligne qu'il importe de compléter les relations bilatérales de l'Union européenne avec les pays du partenariat oriental par une dimension multilatérale en augmentant le nombre des activités et des initiatives menées dans les plateformes thématiques, en portant une attention particulière au renforcement des projets transfrontaliers, au développement des programmes de rapprochement des personnes (people-to-people ), à la mise en place d'incitati ...[+++]

16. Underlines the importance of complementing the EU's bilateral relations with EaP countries with a multilateral dimension by increasing the number of activities and initiatives included in the thematic platforms, paying particular attention to strengthening cross-border projects, stepping up people-to-people programmes, developing incentives for regional cooperation and further enhancing the active dialogue with civil society in ...[+++]


16. souligne qu'il importe de compléter les relations bilatérales de l’Union européenne avec les pays du partenariat oriental par une dimension multilatérale en augmentant le nombre des activités et des initiatives menées dans les plateformes thématiques, en portant une attention particulière au renforcement des projets transfrontaliers, au développement des programmes de rapprochement des personnes (people-to-people), à la mise en place d'incitati ...[+++]

16. Underlines the importance of complementing the EU’s bilateral relations with EaP countries with a multilateral dimension by increasing the number of activities and initiatives included in the thematic platforms, paying particular attention to strengthening cross-border projects, stepping up people-to-people programmes, developing incentives for regional cooperation and further enhancing the active dialogue with civil society in ...[+++]


La pondération budgétaire des éléments du programme a varié beaucoup avec les années, par exemple, le pourcentage de l'aide bilatérale versus celui de l'aide multilatérale, le pourcentage des partenariats versus l'aide bilatérale gérée par l'ACDI, le pourcentage de l'aide liée, c'est-à-dire comportant un contenu canadien versus le total.

The budget-weighting of program elements has varied widely over the years, for example, the relative proportions of bilateral aid and multilateral aid, the proportions of partnerships and bilateral aid managed by CIDA and the percentage of conditional aid — that is, requiring a specific Canadian content.


Il faut distinguer ici entre l'aide bilatérale — 800 millions de dollars en 2003 — octroyée par le gouvernement à chacun des pays récipiendaires et l'aide multilatérale — 400 millions de dollars en 2003 — fournie aux diverses agences des Nations Unies pour distribution selon leur propre programme tel UNICEF, WFP, et aux banques régionales de développement sous l'égide de la Banque mondiale.

Distinction must be made between bilateral aid — $800 million in 2003 — allocated by the government to a recipient country, and multilateral aid — $400 million in 2003 — to various United Nations agencies for distribution under a UN program, for example, UNICEF, WFP, and regional development banks administered by the World Bank.


Les questions générales, qui étaient trop vagues pour être significatives, ont, dans tous les cas, entraîné des réponses soigneusement coordonnées de la part de la Commission; quant aux questions politiques, elles avaient souvent pour objet des détails très précis, ce qui n'était pas véritablement idéal au début du mandat de la Commission et avant que le Collège ait pu formuler concrètement son futur programme de travail.

The general questions were too vague to be meaningful, and, at any rate, invoked carefully coordinated answers from the Commission; the policy questions often delved into a level of minute detail that was inappropriate at the outset of the mandate of the Commission and before the college had been able to formulate substantively its future work programme.


* Sont inclus dans les décaissements totaux: Programmes géographiques, Programme du Partenariat canadien, Aide multilatérale (coûts imputés), Bourse du Commonwealth, l'aide alimentaire, l'aide humanitaire et les décaissements du CRDI et du CIDPDD.

* Total disbursements include: Government to Government, Canadian Partnership Program, Multilateral Assistance (Imputed Costs), Commonwealth Scholarships, Food Aid, Humanitarian Assistance, IDRC and ICHRDD.


Monsieur le Président, si ces mesures visant à la participation du public lors de l'élaboration de certains plans et programmes relatifs à l'environnement étaient véritablement mises en œuvre, si la directive relative au droit à l'information de ce public était réellement respectée, je suis convaincue qu'une part importante de ces pétitions, qui sont reprises tous les mois au procès-verbal de la séance, ne nous parviendraient probablement pas. En effet, ce que nous constatons au sein de la commission des pétitions, où viennent aboutir toutes ces pétitions, c'est que non seule ...[+++]

Mr President, if these measures for public participation in drawing up certain plans and programmes concerning the environment were really put into practice, if we really complied with the Directive on the public right to information, I am sure that a significant number of these petitions, which are noted each week in the Minutes of the sitting, would probably not reach here, because what we are seeing in the Committee on Petitions, where all these petitions arrive, is that not only is the public not allowed to participate in these en ...[+++]


En 1992, les programmes d'aide multilatérale étaient véritablement lancés.

By 1992, national and multilateral assistance programmes had gained momentum.


En ce qui a trait à la méthode, il est fort probable que l'on proposera de remplacer l'aide bilatérale directe, ou l'aide axée sur les projets, par une forme d'aide multilatérale axée sur les programmes.

Regarding methodology, a proposal will likely be made to shift from direct bilateral assistance, or project-based assistance, to programmed multilateral-based assistance.


w