Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au même programme
Même alors
Quand même

Vertaling van "programmes alors même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Programme de subventions à la recherche à même des recettes des loteries

Lottery Research Grants Program


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors que la période de programmation a été allongée en même temps que les capacités de planification s'accroissaient, et alors que les objectifs ont été davantage quantifiés, on s'est de plus en plus inquiété de la complexité et du temps nécessaire pour approuver les documents de programmation, ainsi que de la nécessité de veiller à ce que les programmes soient suffisamment flexibles pour s'adapter aux changements.

While the programming period has lengthened as planning capabilities have increased and while objectives have become more quantified, concerns have grown over the complexity and time involved in approving programming documents and over the need to ensure that programmes are flexible enough to adapt to change.


En second lieu, les différences de procédures ont constitué une entrave considérable à la coopération entre les bénéficiaires du programme Interreg et du PCT Tacis, alors que le programme Phare ne disposait que de moyens très limités pour développer des projets communs ou même liés, en particulier du fait que les régions des pays Phare limitrophes des NÉI n'étaient pas éligibles au PCT Phare.

Secondly, different procedures have greatly handicapped cooperation between beneficiaries of the Interreg and Tacis CBC programmes, while there have been very little Phare funds available to promote joint or even related projects, particularly as the regions of Phare countries bordering on the NIS were not eligible for the Phare CBC programme.


Monsieur le Président, comment le premier ministre peut-il justifier qu'alors même que son gouvernement est en train de chercher à s'accaparer les programmes de formation de la main-d'oeuvre, jusqu'alors chez les provinces, il soit en train d'éliminer le service d'information sur les programmes de formation de la main-d'oeuvre dont on a besoin?

Mr. Speaker, how can the Prime Minister justify that even as his government is trying to take over job training programs—up to now a provincial responsibility—he is eliminating the information service for these programs, which we need?


Le caractère fragmentaire du processus d’autorisation et de mise à disposition de la bande de 800 MHz pour les communications à haut débit sans fil, alors que plus de la moitié des États membres sollicitent une dérogation ou omettent de le faire dans le délai fixé dans la décision n° 243/2012/UE du Parlement européen et du Conseil sur le programme en matière de politique du spectre radioélectrique (PPSR)[23], témoigne de l’urgence d'agir, même pendant l ...[+++]

The piecemeal process of authorising and making available the 800 MHz band for wireless broadband communications, with over half of the Member States seeking a derogation or otherwise failing to do so by the deadline laid down in the Radio Spectrum Policy Programme (RSPP) Decision 243/2012 of the European Parliament and the Council,[23] testifies to the urgency of action even within the term of the current RSPP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après trois ans et demi, dans mon cas, à titre de l'un des inspecteurs en chef du programme d'armes biologiques, c'était très décourageant d'entendre des gens nous dire de renoncer, parce qu'ils voulaient une preuve flagrante, alors que nous savions pertinemment que les Irakiens continuaient à travailler à ces programmes alors même que nous étions sur les lieux.

By year three and a half for me, as one of the chief inspectors on the biological weapons program, it was very disheartening to hear people telling us to give up, because they wanted the smoking gun, when we knew jolly well they were continuing the work while we were there on these programs. That's the disheartening part about it.


La communication adoptée aujourd'hui par la Commission expose la contribution communautaire aux résultats concrets attendus de la conférence, alors même que les négociateurs discutent du programme d'action, le texte devant être adopté lors de la conférence.

Today's Communication from Commission sets out a contribution towards practical outcomes from this Conference, at a time when negotiators are discussing the Programme of Action - the text for adoption at the conference.


En effet, alors que les compléments de programmation devaient théoriquement permettre d'accélérer les décisions des comités de suivi, l'expérience montre que les modifications, même mineures, de ces documents doivent trop souvent donner lieu à de nouvelles décisions visant à modifier les programmes opérationnels respectifs.

The programming complements, which in theory were supposed to have speeded up the decisions made by the Monitoring Committees have, in reality, been shown to delay matters, with any amendments to them, however minor, leading all too often to new amending Decisions on the related programme.


Dans le même temps, la réception de programmes télévisés numériques par satellite, dans l'UE, concernait 19 millions de foyers, alors que 3 millions de foyers recevaient des signaux numériques par le câble.

At the same time, EU wide digital TV reception via satellite concerned over 19 million households, while 3 million households received digital signal via cable connections.


On ne peut plus gérer chaque grande politique pour elle-même, traiter nos programmes comme autant d'instruments indépendants, laisser la main droite, en somme, ignorer ce que fait la main gauche, alors même que la mobilisation ordonnée de tous nos moyens est plus que jamais nécessaire.

It is no longer possible to manage each major policy in isolation, to handle our programmes as independent instruments, in short not to let the right hand know what the left hand is doing; the need for orderly mobilisation of all our resources is more than ever necessary.


Nous ne pouvons pas faire défaut alors même que la crise économique rend ce programme encore plus nécessaire.

We cannot be found wanting while the economic crisis makes this programme all the more necessary.




Anderen hebben gezocht naar : au même programme     même     quand même     programmes alors même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programmes alors même ->

Date index: 2021-10-01
w