Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le PCNP - Quatre ans déjà

Traduction de «programme vient déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


programme de perfectionnement des traducteurs déjà au service du Bureau

development program for translators already in the Bureau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce programme vient déjà en aide à plus de 1,1 million de réfugiés et ce financement supplémentaire lui permettra d'être prolongé jusqu'à la fin de janvier 2019.

It already supports over 1.1 million refugees and will continue until the end of January 2019 with this additional funding.


Ce programme vient s'ajouter au financement, déjà approuvé, d'une aide financière directe d'un montant de 158,1 millions d'euros par l'UE, destinée à aider l'Autorité palestinienne à couvrir ses dépenses de fonctionnement (salaires et pensions, aide aux familles palestiniennes vulnérables, arriérés des hôpitaux de Jérusalem-Est) et à assurer les services publics.

The package comes in addition to already adopted EU funding of €158.1 million in direct financial assistance to support the Palestinian Authority in meeting its recurrent expenditure (salaries and pensions, assistance to vulnerable Palestinian families, arrears of East Jerusalem hospitals) and the delivery of public services.


M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, a ajouté ce qui suit: «Le programme d'aide de 200 millions d'euros accordé aujourd'hui est nouveau et vient s'ajouter à ce que nous faisons déjà en Somalie.

Neven Mimica, Commissioner in charge of International Cooperation and Development, added: "Today's support package of €200 million is new and additional to what we already do in Somalia.


Depuis 2015, la Grèce a déjà reçu 181 millions d'euros d'aide d'urgence au titre du Fonds «Asile, migration et intégration» et du Fonds pour la sécurité intérieure afin de gérer la crise. Ce montant vient s'ajouter aux 509 millions d'euros déjà alloués au programme national grec au titre de ces fonds pour la période 2014-2020.

Since 2015, Greece has already received €181 million in emergency funding from the Asylum, Migration and Integration Fund and the Internal Security Fund to manage the refugee crisis, on top of €509 million already allocated under these funds for the Greek national programme 2014-2020.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que la mise en œuvre de la politique de cohésion pour la période 2014-2020 vient à peine de commencer et que cette politique rencontre déjà des problèmes en raison du retard pris dans l'adoption des programmes, il convient de placer sa bonne mise en œuvre au centre des préoccupations.

Being fully aware that the implementation of cohesion policy 2014-2020 has only just started, and the policy is already experiencing problems due to the late adoption of programmes, the proper implementation of cohesion policy 2014-2020 has to be focused upon.


304. se félicite de l'audit de la Cour des comptes portant sur ce programme, ainsi que de la proposition de réforme de la Commission (COM(2008)0563); renvoie à sa position du 26 mars 2009 dans laquelle il apporte son soutien à la proposition de réforme; souligne que l'action de l'Union en faveur de l'aide alimentaire vient s'ajouter à des actions déjà en vigueur dans les États membres;

304. Welcomes the Court's audit of this programme as well as the Commission's reform proposal (COM(2008)0563); refers to its position adopted on 26 March 2009 in which it supported the reform proposal; underlines that EU food aid action is a complement to already existing actions in the Member States;


302. se félicite de l'audit de la Cour portant sur ce programme, ainsi que de la proposition de réforme de la Commission (COM(2008)0563); renvoie à sa résolution législative adoptée le 26 mars 2009, dans laquelle il apporte son soutien à la proposition de réforme; souligne que l'action de l'Union européenne en faveur de l'aide alimentaire vient s'ajouter à des actions déjà en vigueur dans les États membres;

302. Welcomes the Court's audit of this programme as well as the Commission's reform proposal (COM(2008)0563); refers to its legislative resolution adopted on 26 March 2009 in which it supported the reform proposal; underlines that EU food aid action is a complement to already existing actions in the Member States;


Ce programme vient s’ajouter à l’aide humanitaire, dont nous sommes déjà le plus important donateur via ECHO.

This is in addition to humanitarian assistance, for which we are already the biggest donor through ECHO.


Ce chiffre vient s'ajouter aux 81 programmes retenus en 2001 et signifie qu'à la fin de 2002, 126 des 156 régions éligibles étaient d'ores et déjà bénéficiaires.

This was in addition to the 81 successful programmes submitted in 2001, meaning that by the end of 2002, 126 of the 156 eligible regions had already benefited.


Les débats généraux se passent toujours bien lorsqu'ils traitent de priorités générales, mais nous en avons déjà l'occasion plusieurs fois par année, lorsque la Commission vient présenter son programme, lorsque chaque présidence vient présenter son programme, et c'est aussi le même type de débat que nous avons à propos de chaque Conseil européen.

General debates are all very well on broad priorities, but we have that several times a year when the Commission presents its programme, when each Presidency presents its programme, and we tend to have that sort of debate surrounding each European Council meeting as well.




D'autres ont cherché : programme vient déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme vient déjà ->

Date index: 2025-01-05
w