Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programme spécial devra venir " (Frans → Engels) :

Selon moi, l’Union devra faire face à cinq défis majeurs au cours de l’année à venir: affronter la crise économique et les problèmes de gouvernance; relancer la croissance accompagnée d’emplois en accélérant le programme de réformes Europe 2020; construire un espace de liberté, de justice et de sécurité; lancer des négociations en vue d’un budget moderne de l’UE, et jouer un rôle à la hauteur de l’Europe sur la scène mondiale.

Essentially, I see five major challenges for the Union over the next year: dealing with the economic crisis and governance; restoring growth for jobs by accelerating the Europe 2020 reform agenda; building an area of freedom, justice and security; launching negotiations for a modern EU budget; and pulling our weight on the global stage.


Je pense que les gens l’auront sur leurs listes de vote, mais dans le cas contraire, il indique «invite la Commission à assurer un financement continu pour les activités centrales et annexes du Tribunal spécial dans le cadre des programmes nationaux à venir avec la Sierra Léone ; invite les autorités de la Sierra Léone à envisager une justice de transition ainsi qu’une indépendance de la justice comme étant une priorité».

I think people will have it on their voting lists, but in case they don't, it reads 'invites the Commission to ensure continuing funding of both core and non-core activities of the Special Court in the forthcoming national programmes with Sierra Leone; invites the authorities of Sierra Leone to consider transitional justice and the independence of justice as a priority'.


Le programme pourrait attirer l’attention sur ces enfants au niveau mondial, au moyen des campagnes de sensibilisation, des projets pilotes, des échanges d'expériences et de bonnes pratiques, tandis que l'appui principal devra venir des programmes nationaux ou régionaux.

The programme could promote greater attention to these children at global level, through advocacy, pilot projects, exchanges of experience and good practice, while most support will need to come from country or regional programmes.


L'instrument structurel de préadhésion (ISPA), sur le modèle de l'actuel Fonds de cohésion, et le programme spécial d'adhésion pour l'agriculture et le développement rural (Sapard) sont deux exemples concrets d'instruments créés pour venir en aide aux pays candidats.

The ISPA preaccession instrument, modelled on the current Cohesion Fund, and the SAPARD programme, are two concrete examples of the instruments set up to assist the applicant countries.


L'option d'une telle structure duale devra toutefois faire l'objet d'études ultérieures, en fonction des développements du programme GALILEO dans les deux années à venir.

The option of a dual structure will have to be the subject of studies at a later stage, however, in the light of developments in the Galileo programme over the next two years.


Cette question devra faire l'objet d'analyses supplémentaires, dans les années à venir. En ces domaines, cependant, le passage à une nouvelle phase du programme et les évolutions les plus récentes, dans le cadre des discussions entre Etats membres dans le domaine de l'éducation, au niveau européen, invite à l'optimisme [41].

However, in these areas the transition to a new phase of the programme and the most recent developments in the framework of discussion between Member States in the area of education, at European level, offer grounds for optimism. [41]


Dans un même temps, nous sommes conscients du fait qu'il s'agit d'un programme gigantesque et qu'au cours de la transformation des années à venir, le commerce devra continuer à tourner et produire des résultats concrets.

At the same time, we are aware that this is a massive programme and that, during the overhaul in the next couple of years, it will be necessary to keep the actual results coming in, as before.


Le nouveau programme s'appuiera également sur les éléments des programmes et activités de santé publique existants qui ont démontré leur efficacité et qui sont en rapport avec les préoccupations et défis auxquels la Communauté devra faire face au cours des années à venir [8].

The new programme will also build upon those elements of the existing public health programmes and activities that have proved effective and which are relevant to the concerns and challenges that the Community will be confronting over the next years.


(17) considérant également que le cinquième programme-cadre de recherche, de développement technologique et de démonstration devra accorder une attention particulière à l'énergie et que le programme Altener II devra, de nouveau, constituer un instrument précieux, complémentaire de ce programme à venir;

(17) Whereas, furthermore, the fifth framework programme of research, technological development and demonstration should devote special attention to energy and whereas Altener II should again be an important additional instrument in this programme;


Le fil directeur de ce débat à venir devra être le suivant: en tentant, par le recours à de telles méthodes d'investigation spéciales, de placer les instances de répression "à armes égales" avec la criminalité organisée, il faut toujours peser très soigneusement le pour, à savoir les chances de succès et les avantages que ces méthodes d'investigation offrent par rapport aux méthodes traditionnelles, et le contre, à savoir la gravité de l'atteinte portée aux droits fondamentaux et les éventuelles répercussions sur ...[+++]

This debate, which has still to take place, should bear in mind that all attempts to create an 'arms balance' between law enforcement agencies and organized crime by these methods must always seek to maintain a careful balance between infringing civil liberties, possibly affecting innocent people, and the prospect of success and advantages over traditional investigative methods. These special investigation methods should also only be used in a limited context and be subject to strict legal and parliamentary controls, including in particular effective preventive measures against misuse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme spécial devra venir ->

Date index: 2025-01-26
w