Il importe que la programmation soit à la fois conforme aux priorités de l'Union et adaptée aux contextes nationaux et régionaux , notamment aux spécificités des régions ultrapériphériques, tout en étant complémentaire des autres politiques de l'Union, mais que le système actuel de gestion et de contrôle soit maintenu, de sorte à ne pas générer de surcoûts ni de retard dans la mise en œuvre des programmes .
Programming should comply with Union priorities, while being adapted to national and regional contexts, in particular the specific characteristics of the outermost regions, and complement other Union policies, while maintaining the current management and control system, so as not to generate additional costs or cause delays to the implementation of programmes .