Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programme reste modeste " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Programme «Pour survivre, reste près d'un arbre».

Hug-a-Tree and Survive Program
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’Union finance plusieurs programmes en faveur de la mobilité des étudiants, des chercheurs, des jeunes et des bénévoles, mais le nombre de jeunes en mesure d’en bénéficier, quelque 380 000 par an, reste relativement modeste.

EU funding supports student, researcher, youth and volunteer mobility through a number of programmes, although the number of young people who are able to benefit from these remains relatively small at around 380,000 per annum.


Le programme LIFE reste une source de financement modeste mais très efficace en faveur de la nature et de la biodiversité.

The LIFE programme remains a small but highly effective funding source for nature and biodiversity.


Dans la mesure où le budget fait la part plus belle à de nouveaux programmes de dépenses plutôt qu'à la réduction de la dette, qui ne fait d'ailleurs l'objet d'aucun engagement, et à la réduction des impôts, pour lequel l'engagement reste modeste, quelle justification la députée peut-elle avancer?

In so far as the budget places much greater emphasis on new spending programs than on either debt reduction, with zero commitment to that in the budget, or tax relief with only a modest commitment, how does the member square that?


Même si l’EMAS ne constitue qu’un programme très modeste par rapport au vaste plan de lutte contre le changement climatique sur lequel le commissaire a travaillé très dur, j’estime néanmoins qu’il joue un rôle en aidant l’Union européenne et le reste du monde à réduire leur impact sur l’environnement.

Although EMAS is a very modest programme in the big scheme about climate change which the Commissioner has worked so hard on, I think it nevertheless plays a role in helping the European Union and the rest of the world to cut our environmental footprint.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si l’EMAS ne constitue qu’un programme très modeste par rapport au vaste plan de lutte contre le changement climatique sur lequel le commissaire a travaillé très dur, j’estime néanmoins qu’il joue un rôle en aidant l’Union européenne et le reste du monde à réduire leur impact sur l’environnement.

Although EMAS is a very modest programme in the big scheme about climate change which the Commissioner has worked so hard on, I think it nevertheless plays a role in helping the European Union and the rest of the world to cut our environmental footprint.


Puisque la plupart des Etats Membres n'ont pas déclaré des dépenses importantes pour des projets déjà décidés au 1 janvier 2000, et n'ont commencé à instruire les demandes de concours qu'en 2001, il est désormais prévisible que, outre le paiement de l'avance initiale de 7 %, le rythme d'exécution financière sur le terrain de chaque programme reste modeste au début de la période, atteigne un niveau de croisière vers 2003, et s'achève en 2008.

Since most Member States did not declare substantial expenditure on projects which had already been decided on by 1 January 2000 and did not start to consider applications for assistance until 2001, it may now be expected that, apart from the payment of the initial advance of 7%, the rate of actual financial implementation of each programme will remain modest early in the period, achieve a steady rhythm towards 2003 and be completed in 2008.


Le Programme des candidats des provinces est certainement une bonne initiative, mais cela reste un moyen bien modeste de répartir les avantages de l'immigration entre les régions du Canada.

The provincial nominee program is certainly a good initiative, but it is only a small way to spread the benefits of immigration across the country.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les membres de la Commission, je représente ici la commission des affaires juridiques et je dois dire que, même en ce qui concerne les attentes très modestes de notre commission, le programme législatif et de travail de la Commission reste peu exigeant et extrêmement décevant.

– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, Members of the Commission, I am here representing the Committee on Legal Affairs, and I have to say that, even in terms of our Committee’s very modest expectations, the Commission’s legislative and work programme is undemanding and highly disappointing.


Après l'excédent attendu pour 2003, le programme actualisé conserve un objectif d'équilibre budgétaire pour 2004 et prévoit des excédents modestes, mais croissants, pour le reste de la période (0,1%, 0,2% et 0,3% du PIB pour 2005, 2006 et 2007 respectivement), conformément aux projections précédentes.

After the surplus estimated for 2003, the update retains an objective of balance for 2004 and small, though increasing, surpluses (0,1%, 0,2% and 0,3% of GDP for 2005, 2006 and 2007, respectively) for the rest of the years in line with previous projections.


Le reste, soit 8 ou 9 p. 100 des 11 milliards de dollars, se compose de mesures de soutien direct, qui comprennent de nombreux postes de dépenses, comme des allégements d'intérêt, des programmes de recherche, des mesures de contrôle des maladies, ainsi qu'un certain nombre de dépenses plus modestes de la part des États.

The balance of 8% or 9% of the $11 billion is made up of direct support. This includes numerous expenditure items such as interest concessions, research, disease control, and a number, again, of smaller state expenditures.




Anderen hebben gezocht naar : programme reste modeste     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme reste modeste ->

Date index: 2021-11-14
w