Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programme permettent réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Document de guidance pour une méthodologie commune permettant d’évaluer les systèmes de gestion et de contrôle dans les États membres (période de programmation 2007-2013)

Guidance document on a common methodology for the assessment of management and control systems in the Member States (2007-2013 programming period)


Réunion du Groupe d'experts chargé d'étudier les méthodes permettant de mesurer l'effet des programmes de planification de la famille sur la fécondité

Expert Group Meeting on Methods of Measuring the Impact of Family Planning Programmes on Fertility


Groupe d'experts chargé d'étudier les méthodes permettant de mesurer l'effet des programmes de planification de la famille sur la fécondité

Expert Group on Methods of Measuring the Impact of Family Planning Programmes on Fertility
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'objectif de ce programme est de faire en sorte que la société numérique permette réellement aux personnes vulnérables ou souffrant de maladies chroniques et aux personnes handicapées d'avoir une existence plus autonome et plus digne.

This programme will make sure that the digital society permits a more independent and dignified life for people who are frail or suffer from chronic conditions and for persons with disabilities.


En dernier recours, si vous avez une meilleure idée de ce que sont vos résultats et d'une certaine façon de procéder pour évaluer si vos programmes ou vos politiques vous permettent réellement de les atteindre, cela devrait vous aider à déterminer si vous faites du bon travail ou non.

Ultimately if you have a better idea of what your results are and some way of assessing whether your programs or your policies are actually achieving those results, that should help you determine whether you're doing a good job or not.


Même si au Canada et ailleurs dans le monde on privilégie parfois des programmes qui font appel à des agents de sécurité civils et à des gendarmes spéciaux, très peu de recherches fiables ont été menées pour déterminer l'efficacité de tels programmes, et on ignore s'ils permettent réellement de réduire les coûts.

Although there are programs in this country and other countries that rely on community safety officers and special constables, there really hasn't been a lot of good research or evaluation around the efficacy of those programs and whether they actually reduce costs.


C'est en faisant appel à l'enseignement à distance qu'on peut recevoir des programmes qui ne sont pas nécessairement offerts ici mais qui sont offerts en partenariat entre différentes universités, permettant d'utiliser les ressources particulières dans le but d'offrir un programme qui répond réellement aux besoins de nos propres communautés.

Distance education allows us to receive programs that are not necessarily provided here but can be provided in partnership with various universities, enabling us to use special resources to provide a program that truly responds to our communities' requirements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'objectif de ce programme est de faire en sorte que la société numérique permette réellement aux personnes vulnérables ou souffrant de maladies chroniques et aux personnes handicapées d'avoir une existence plus autonome et plus digne.

This programme will make sure that the digital society permits a more independent and dignified life for people who are frail or suffer from chronic conditions and for persons with disabilities.


L'objectif de ce programme est de faire en sorte que la société numérique permette réellement aux personnes vulnérables ou souffrant de maladies chroniques et aux personnes handicapées d'avoir une existence plus autonome et plus digne.

This programme will make sure that the digital society permits a more independent and dignified life for people who are frail or suffer from chronic conditions and for persons with disabilities.


Cela est compréhensible, en ce sens que nous devons être assurés que les activités exercées dans le cadre du programme permettent réellement de réaliser les économies d'énergie escomptées.

That is understandable in that we must be assured that the activities under the program actually achieve the energy savings that it was designed to achieve.


Il y a donc beaucoup de choses à améliorer dans ce programme et il faut mettre en place un mécanisme qui permette réellement de reconnaître les compétences des infirmières philippines qui se trouvent déjà dans la province.

So there is definitely room for improvement, and recognition is definitely needed for Filipino nurses who are already in the province.


Néanmoins, il oblige au moins la Commission à n'approuver que les programmes permettant réellement d'atteindre les objectifs européens.

However, this at least places the Commission under the obligation to approve only those programmes that will actually enable European objectives to be achieved.


Elle résulte donc de l'exercice des compétences dont dispose le gouvernement provincial pour adopter des dispositions en matière fiscale. En outre, elle est justifiée par l'économie dudit système car son objectif est de promouvoir l'activité économique. De surcroît, il semble logique que les incitations soient en faveur des grands investissements car, d'une part, ce sont ceux-ci qui bénéficieront réellement à la province à long terme en permettant à l'administration fiscale d'encaisser des recettes fiscales dépassant les dépenses fiscales encourues au début des investissement ...[+++]

Moreover, it seems logical that the incentives should be targeted at large investments, since, firstly, it is these that will actually benefit Álava in the long term, enabling the tax authorities to collect tax revenues in excess of the fiscal expenditure borne at the start of the investment projects, and, secondly, the minimum investment threshold does not harm small and medium-sized firms, as they already benefit from many Community financing programmes.




Anderen hebben gezocht naar : programme permettent réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme permettent réellement ->

Date index: 2021-09-09
w