La politique de la Commission, par exemple, en matière de prorogation de la période d'éligibilité des programmes opérationnels 2000-2006 ou de simplification des exigences et procédures administratives et de la gestion économique des programmes, semble contribuer de façon déterminante à permettre l'absorption optimale de tous les moyens de la politique de cohésion.
For example, Commission policy on extending the eligibility period under the operational programmes 2000-2006 or on simplifying the administrative requirements and procedures and the financial management of the programmes appears to make a decisive contribution to enabling maximum take-up of all cohesion policy means.