Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La réforme des programmes scolaires
Programme Branchons-nous Prise 2
Programme Nouvelles de chez nous

Vertaling van "programme nous permet " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Programme Nouvelles de chez nous [ Programme d'entraide des conjoints militaires en déploiement ]

Homefront Connections Deployment/Separation Program [ Homefront Connections Deployment Program ]


programme Branchons-nous Prise 2

Get Connected II program


La réforme des programmes scolaires : qu'en sommes-nous? [ La réforme des programmes scolaires ]

Curriculum reform: an overview of trends [ Curriculum reform ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La programmation nous permet de donner vie à nos idées, de créer et de construire des choses qui apporteront de la joie à d'autres».

With coding you can bring your ideas to life, make and build things that will bring joy to others".


Nous avons pris des initiatives telles que le Programme de bourses d'études supérieures du Canada Vanier, le Programme de bourses postdoctorales Banting, et le Programme des chaires d'excellence en recherche du Canada, ce qui nous permet d'attirer au Canada les cerveaux les plus prometteurs du monde entier, de conserver ceux qui sont déjà ici, et de former la prochaine génération.

We have programs such as the Vanier Canada Graduate Scholarships, the Banting Postdoctoral Fellowships and the Canadian Excellence Research Chairs program that ensure that the brightest minds on the planet want to come to Canada, the brightest minds who are already here want to stay here and we have the ability to train the next generation brightest minds.


«J'ai signalé à plusieurs reprises que les coupes constantes opérées dans le budget proposé finiraient par créer un gros problème» rappelle pour sa part Janusz Lewandowski, membre de la Commission chargé de la programmation financière et du budget; «ce temps est venu: notre situation ne nous permet pas d’honorer les engagements que nous avons pris.

"I have repeatedly warned that constant cuts in the proposed budget will eventually create a big problem, says EU Commissioner for financial programming and budget Janusz Lewandowski. This time has come.


Par ailleurs, nous ne devons pas oublier que le soutien financier à la commission de la culture de l’éducation, en particulier, nous permet d’espérer que la Suisse se joindra bientôt aussi d’autres programmes.

In addition, we must not forget that financial support for the Committee on Culture and Education in particular gives us reason to hope that Switzerland will also join in other programmes soon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons souligner que la référence à l’accès illimité et équitable des personnes handicapées à toutes les activités financées dans le cadre du programme Progress permet d’atteindre les objectifs élémentaires du programme, autrement dit de lutter contre la discrimination et en faveur de l’intégration sociale.

We need to emphasise that the reference to full and equal access for disabled persons to all activities funded under the Progress programme helps to achieve the basic objectives of the programme, in other words combating discrimination and social integration.


S’agissant de la coopération culturelle dont vous avez parlé - à cet égard, je me permets de vous dire, même si ce n’est pas mon sujet, que je suis sensible à ce que vous avez dit - j’ai l’intention, dans le futur débat sur la politique régionale après 2007, de proposer d’augmenter les crédits que nous consacrons à Interreg et de simplifier le règlement de ce programme, notamment pour cibler la coopération transfrontalière en matiè ...[+++]

Regarding the cultural cooperation of which you spoke – even though it is not my subject, I am sensitive to what you have said in this regard – in the forthcoming debate on regional policy after 2007 I intend proposing an increase in our appropriations for Interreg and a simplification of that programme’s rules, in order to target cross-border cooperation in transport infrastructures in particular. In that field, too, we need cultural and university cooperation.


Nous avons maintenant un programme-cadre, le premier de ce genre pour le secteur culturel et ce programme nous permet d'envisager notre action sous un angle nouveau et d'opérer en faveur de la culture d'une façon plus globale, mais également plus complète et plus approfondie.

We now have a framework programme, the first of its type for the cultural sector, and this programme makes it possible for us to plan our action from a new perspective and to work to promote culture in a more comprehensive, but also more thorough and detailed manner.


Nous pensons qu'il s'agit d'un programme raisonnable qui permet à la Commission de travailler, qui permet de légiférer et qui permet aux pays de se mouvoir dans des programmes viables et nous pensons donc que nous devons le soutenir.

We think that this is a reasonable programme that allows the Commission to work, makes it possible to legislate and allows States to be flexible within viable programmes, and for this reason we feel that we must support it.


Un autre facteur, tout aussi important, est la valeur ajoutée apportée par le programme à notre savoir-faire au niveau de l'entreprise qui nous permet notamment de garder les idées claires lorsqu'un nuage masque temporairement le soleil" (BBL banking)". Alors qu'il restait encore un tiers du premier programme à accomplir, nous avons immédiatement décidé d'envoyer un second dirigeant au cours" (Novo Nordisk) "Après avoir volé "à vue" pendant cinq ans au Japon, Chrompack appréhende de manière beaucoup plus claire le ...[+++]

Just as important is what the ETP adds to our corporate know-how, in particular for keeping the right perspective when a cloud temporarily eclipses the rising sun" (BBL banking) "After two-thirds of the first programme had been completed, we made the decision immediately to send a second executive on the course" (Novo Nordisk) "After five years of doing business in Japan 'in the dark', Chrompack now has a clear view behind the bamboo curtain" (Chrompack) The candidates will undergo three days of intensive briefing from European and Japanese experts on Japan.


Elle vient élargir le périmètre de l’appui au financement et à la trésorerie que nous avons jusqu’ici apporté aux PME via des programmes de financement pour les entreprises exportatrices et nos propres lignes de financement, et nous permet de jouer un rôle de premier plan dans les programmes ‘PME Investe’».

It enhances the scope of our financial and treasury support for SMEs, which we have so far provided through financial programmes for exporting companies and our own financing lines, enabling us to attain a leading position in PME Investe programmes”




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme nous permet ->

Date index: 2024-05-29
w