Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La réforme des programmes scolaires
Programme Branchons-nous Prise 2
Programme Nouvelles de chez nous

Vertaling van "programme nous aidera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Programme Nouvelles de chez nous [ Programme d'entraide des conjoints militaires en déploiement ]

Homefront Connections Deployment/Separation Program [ Homefront Connections Deployment Program ]


La réforme des programmes scolaires : qu'en sommes-nous? [ La réforme des programmes scolaires ]

Curriculum reform: an overview of trends [ Curriculum reform ]


programme Branchons-nous Prise 2

Get Connected II program
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En lançant URBIS aujourd'hui au Forum des villes de 2017 à Rotterdam, la commissaire à la politique régionale Corina Creţu a déclaré: «Le développement urbain durable nous fixe des objectifs ambitieux dans le cadre du programme urbain pour l'Union, et URBIS nous aidera à les atteindre.

Launching URBIS today at the 2017 Cities Forum in Rotterdam, Commissioner for Regional Policy Corina Creţu said: "We have ambitious objectives for sustainable urban development under the Urban Agenda for the EU and URBIS will help us reach them.


De plus, nous poursuivrons la phase de consultation et de préparation du 11e Fonds européen de développement menée avec votre gouvernement en vue de signer dès que possible le programme indicatif national qui vous aidera à mettre en œuvre votre ambitieux programme de réforme.

Moreover, we will continue the consultation and preparation phase of the 11th European Development Fund with your government with a view to signing as soon as possible the National Indicative Programme that will support you in the implementation of your ambitious reform programme.


C'est une bonne idée, mais trop peu d'argent est prévu. Si nous voulons consacrer de l'argent à la modernisation des immeubles, ce que nous devons faire et ce qui aidera tous les Canadiens qui investissent dans ce genre d'activité, nous devons mettre plus d'argent dans les programmes.

If we want to put money into retrofit in Canada, which we need to do and which will help every Canadian that invests in that sort of activity, then we need more money in the programs.


Selon M. Byrne, Commissaire chargé de la Santé et de la Protection des consommateurs, "Nous devons nous attaquer aux causes des préoccupations en matière de santé publique au lieu de traiter les symptômes. Les patients sont en droit de tabler sur une haute qualité de l'information et ce programme nous aidera à mettre en place un système intelligent définissant les meilleures pratiques et disposant des toutes dernières informations.

We have to target the causes of public health concerns instead of dealing with the symptoms. Patients rightly expect a high quality of information and the programme will help to get an intelligent system in place where best practices are identified and the up-to-date information is available", said David Byrne, Commissioner for Health and Consumer Protection".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce programme nous aidera à acquérir ce symbole.

This programme will help us obtain that symbol.


Cela nous aidera à envisager et à proposer de nouveaux moyens pour veiller à ce que les petites agences participent au programme et de nous pencher sur des domaines qui n'ont guère fait l'objet d'une action jusqu'à présent, tels que l'examen des programmes d'éducation générateurs de violence et la formation des enseignants et des journalistes.

This will help us study and propose new ways of ensuring small agencies join the programme and areas in which little action has been taken so far, such as reviewing educational programmes which generate violence and educating teachers and journalists.


Hier soir, il a clairement signalé que nous avons devant nous la perspective de deux ou trois années d'économie européenne florissante et qu'il est évident que, si nous avons une croissance inopinément plus élevée que la normale, alors cela nous aidera à mettre en application ce programme législatif annuel.

Last night he clearly pointed out that we have the prospect of a successful European economy ahead of us for the next two or three years and quite clearly, if we have unexpectedly higher-than-normal growth, then that will help us in the endeavours of this annual legislative programme.


Cela nous permettra d'élaborer de meilleurs programmes d'assistance, ce qui aidera les programmes de réformes économiques et sociales dans les NEI".

This in turn will help us both deliver better programmes of assistance, which will help the economic and social reform programmes in the NIS".


Nous espérons que le programme de gestion des baies que nous avons instauré nous aidera à maintenir cette situation.

We are hopeful that the bay management program that we've all instituted now will help keep us that way.


Nous travaillons avec l'industrie et le comité consultatif sur le soutien du revenu, et je parle à mes collègues du Cabinet afin que nous puissions travailler ensemble avec les provinces et l'industrie, comme nous l'avons fait dans le passé, pour mettre en place un programme de soutien additionnel qui aidera les agriculteurs dans ce genre de crise.

We are working with the industry and the safety nets advisory committee and I am talking to my cabinet colleagues so we can work together as we have in the past with the provinces and the industry to put in place an additional support system that will help farmers in this type of disaster.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme nous aidera ->

Date index: 2021-03-20
w