Cette détérioration gén
érale en matière de programmation peut être attribuée au manque de financement stable et adéquat, à une gestion de plu
s en plus floue qui repose sur l'incapacité d'harmoniser ou de clarifier les mandats de la radiodiffusion et les politiques en général. Sans oublier un engagement vacillant à l'égard des principes directeurs se rapportant à la propriété étrangère, à
la convergence des médias et à la souverainet ...[+++]é culturelle, principes que le Canada défend depuis toujours afin de promouvoir la diversité culturelle et artistique du pays.
Much of this general deterioration in programming can be attributed to a lack of stable and appropriate funding, an increasingly fuzzy approach to management based on a failure to align or clarify broadcasting mandates and policy in general, and a lack of commitment to guiding principles pertaining to foreign ownership, media convergence, and cultural sovereignty, which Canada has traditionally upheld in order to promote this country's artistic and cultural diversity.