Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité Erasmus Mundus
Programme Erasmus Mundus

Traduction de «programme erasmus mundus seront soumis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme Erasmus Mundus | Programme pour améliorer la qualité de l'enseignement supérieur et promouvoir la compréhension interculturelle au travers de la coopération avec les pays tiers

Erasmus Mundus programme | Programme for the enhancement of quality in higher education and the promotion of intercultural understanding through cooperation with third countries


Comité Erasmus Mundus | Comité pour la mise en oeuvre du Programme pour améliorer la qualité de l'enseignement supérieur et promouvoir la compréhension interculturelle au travers de la coopération avec les pays tiers (Erasmus Mundus)

Committee for implementation of the programme for the enhancement of quality in higher education and the promotion of intercultural understanding through cooperation with third countries (Erasmus Mundus) | Erasmus Mundus Committee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le programme pour améliorer la qualité de l’enseignement supérieur et promouvoir la compréhension interculturelle au travers de la coopération avec les pays tiers (Erasmus Mundus) fait partie du mandat actuel de l’agence; il est venu à échéance le 31 décembre 2008 et a été remplacé, pour la période allant du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2013, par le programme d’action Erasmus Mundus 2009-2013 destiné à améliorer la qualité de l’enseignement supérieur et promouvoir la compréhension interculturelle par la coopér ...[+++]

The programme for the enhancement of quality in higher education and the promotion of intercultural understanding through cooperation with third countries (Erasmus Mundus) is part of the agency's current mandate; this programme expired on 31 December 2008 and was replaced, for the period 1 January 2009 to 31 December 2013, by the Erasmus Mundus action programme 2009-2013 for the enhancement of quality in higher education and the promotion of intercultural understanding through cooperation with third countries (he ...[+++]


Par conséquent, les fonds alloués aux aspects extérieurs du programme Erasmus Mundus seront soumis à deux éléments de la législation – l'instrument de financement extérieur propre à un pays donné ainsi que la décision relative au programme Erasmus Mundus elle-même.

The result is that the funds for the external aspects of Erasmus Mundus will be subject to two pieces of legislation - the external financing instrument covering the country concerned, and also the Erasmus Mundus Decision itself.


12. se félicite de l'inclusion des pays des Balkans occidentaux dans les programmes Erasmus Mundus et Tempus; invite ces pays à créer les agences nationales nécessaires pour participer aux programmes de formation tout au long de la vie, en l'occurrence Comenius, Erasmus et Leonardo da Vinci; invite la Commission à utiliser les fonds de l'Instrument d'aide de préadhésion (IAP) pour pouvoir renoncer au versement intégral par les États des Balkans occidentaux des droits de participation aux programmes de formation tout au long de la vie, comme c'est déjà le cas pour les programmes Erasmus ...[+++]

12. Welcomes the inclusion of the Western Balkan countries in the Erasmus Mundus and Tempus programmes; calls on those countries to establish the national agencies necessary in order to take part in the Lifelong Learning Programmes (LLL), namely Comenius, Erasmus and Leonardo da Vinci; calls on the Commission to use the IPA funds to waive the full fee paid by the Western Balkan states to participate in the LLL Programmes, as is already the case with Erasmus Mundus a ...[+++]


Le programme Erasmus Mundus étendra le programme Erasmus original lancé par la Commission il y a 21 ans.

The Erasmus Mundus programme will expand the Commission’s original Erasmus programme, which was established 21 years ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Secrétaire d’État chargé des affaires européennes, Monsieur le Ministre Le Maire, Monsieur le Commissaire Figel’ - le véritable père de l’ensemble du programme Erasmus - Mesdames et Messieurs, c’est un grand plaisir pour moi de signer aujourd’hui avec le Conseil une décision importante qui vise à étendre le programme Erasmus Mundus.

Secretary of State for European Affairs, Minister Le Maire, Commissioner Figel’ – the authentic father of the entire Erasmus programme – ladies and gentlemen, it is a great pleasure to be signing an important decision, which makes it possible to extend the Erasmus Mundus programme, with the Council today.


4. Les masters Erasmus Munduslectionnés dans le cadre du programme Erasmus Mundus 2004-2008 se poursuivront dans le cadre de l'action 1 jusqu'au terme de la période pour laquelle ils ont été sélectionnés, avec application d'une procédure de renouvellement annuel fondée sur un rapport concernant les progrès accomplis.

4. The Erasmus Mundus masters programmes selected under the Erasmus Mundus programme for 2004-2008 shall continue within the framework of Action 1 until the end of the period for which they have been selected, subject to an annual renewal procedure based on progress reporting.


Le rapport intermédiaire d'évaluation de l'actuel programme Erasmus Mundus et la consultation publique ouverte sur l'avenir du programme ont mis en évidence la pertinence des objectifs et actions du programme actuel et un désir de continuité, moyennant certaines adaptations, telles que l'extension du programme au niveau du doctorat, une intégration plus poussée des établissements de l'enseignement supérieur situés dans des pays tiers et des besoins de ces pays et une augmentation des ressources financières fournies aux parti ...[+++]

The interim evaluation report of the existing Erasmus Mundus programme and the open public consultation on the future of the programme underlined the relevance of the objectives and actions of the current programme and expressed a wish for continuity, with certain adaptations such as extending the programme to the doctoral level, integrating higher education institutions located in third countries and the needs of those countries more strongly and providing more funds to European participants.


La deuxième phase du programme Erasmus Mundus (2009-2013) poursuivra les activités du premier programme Erasmus Mundus (2004-2008), à la différence que le nouveau programme intègre sa fenêtre de coopération extérieure, étend son champ d'application à tous les niveaux de l'enseignement supérieur et améliore les possibilités de financement pour les étudiants européens ainsi que les possibilités de coopération avec les établissements d'enseignement supéri ...[+++]

The second phase of the Erasmus Mundus programme (2009-2013) will continue the activities of the first Erasmus Mundus programme (2004-2008), with the exception that the new programme incorporates its External Cooperation Window, extends its scope to all levels of higher education, and improves funding opportunities for European students, as well as offers enhanced possibilities for cooperation with Higher Education Institutions (HEIs).


Les méthodes utilisées comprenaient la recherche de publications pertinentes; une enquête auprès des établissements participant aux masters Erasmus Mundus, aux partenariats et aux projets visant à renforcer l'attrait de l'enseignement supérieur européen (actions 1, 3 et 4) ainsi qu’auprès des étudiants et des universitaires des pays tiers et de l’Union européenne y prenant part; et des entretiens avec les principales parties intéressées, telles que la Commission, l’Agence exécutive « Éducation, Audiovisuel Culture » (EACEA), des participants aux quatre actions du programme ...[+++]

The methodology included desk research of relevant literature; a survey of institutions participating in Erasmus Mundus Masters Courses, Partnerships and attractiveness projects (Actions 1, 3 and 4), and of participating third-country and EU students and scholars; and interviews with key stakeholders, including the Commission, the Education, Audiovisual Culture Executive Agency (EACEA), Erasmus Mundus National Structures and participants in the four Actions of the programme.


Sur la période 2004-2006, le programme Erasmus Mundus a donné lieu à la création de 80 masters Erasmus Mundus, 2325 bourses pour les étudiants des pays tiers, 19 partenariats et 23 projets visant à renforcer l’attrait de l’enseignement supérieur européen.

During the period of 2004-06, the Erasmus Mundus programme led to the creation of 80 Erasmus Mundus masters courses, 2325 scholarships for non-EU students, 19 partnerships and 23 projects designed to make European higher education more attractive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme erasmus mundus seront soumis ->

Date index: 2022-11-18
w