(31)(22) Les principes de la reconnaissance mutuelle et de la surveillance exercée par l’État membre d’origine exigent que les autorités compétentes des États membres ne devraient pas octroyer l’agrément, ou devraient le retirer, lorsque des éléments tel
s que le contenu du programme d’activité, l’implantation
géographique ou les activités effectivement exercées indiquent, de manière évidente, que l’entreprise d’investissement a opté pour le système juridique d’un État membre afin de se soustraire aux normes plus strictes en vigueur da
...[+++]ns un autre État membre sur le territoire duquel elle entend exercer ou exerce la majeure partie de ses activités.(31)(22) The principles of mutual recognition and of home Member State supervision require that the Member States' competent authorities should not grant or should withdraw authorisation where factors suc
h as the content of programmes of operations, the geographical
distribution or the activities actually carried on indicate clearly that an investment firm has opted for the legal system of one Member State for the purpose of evading the stricter standards in force in another Member State within the territory of which it intends to car
...[+++]ry on or does carry on the greater part of its activities.