Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programme de défense des doits des malades mentaux
Qui doit en profiter?

Traduction de «programme doit vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme de défense des doits des malades mentaux

Psychiatric Patient Advocate Program


Qui doit en profiter? [ Rapport du Comité permanent des Affaires étrangères et du commerce extérieur sur les politiques et programmes du Canada en matière d'aide publique au développement ]

For Whose Benefit? [ Report of the Standing Committee on External Affairs and International Trade on Canada's Official Development Assistance Policies and Programs ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On doit comprendre que ces programmes que nous avons approuvés ont profité à des collectivités dans des circonscriptions des partis de l'opposition comme celle de Lac-Saint-Jean, où le taux de chômage était de 17,9 p. 100 et où le Fonds transitoire pour la création d'emplois ou le Fonds du Canada pour la création d'emplois peuvent vraiment améliorer la situation, ou encore comme la circonscription de St. John's-Est, où le taux de chômage était de 13,8 p. 100. Nous savons que les programmes de ...[+++]

Let us understand that the programs we were approving went to communities in opposition ridings like Lac-Saint-Jean where the unemployment level was 17.9% and a transitional jobs fund or a Canada jobs fund can really make a difference; or in the riding of St. John's East where the unemployment level was 13.8%. We know it is these kinds of programs that make a difference.


Nous pensons vraiment qu’une véritable initiative visant à éviter les blessures et à promouvoir la sécurité revêt une telle importance qu’elle doit être mise en œuvre dans le cadre des programmes relatifs à la santé publique.

We feel strongly that a real initiative to prevent injury and promote safety is so important that it needs to be put on its own stream within the health programmes.


Qu'on soit dans un emploi temporaire, qu'on soit un employé à temps partiel, qu'on soit un saisonnier, qu'on soit un travailleur à temps complet régulier pour une certaine personne, qu'on soit jeune et que ce soit notre première entrée sur le marché du travail, il nous semble que le programme doit être inclusif, qu'il doit vraiment ouvrir l'admissibilité à tous ces gens-là.

Whether you have temporary employment, part-time employment, seasonal employment, or regular full-time employment, whether you are young and just entering the labour market, we feel that the program must be inclusive and that it must truly be accessible to everyone.


Si les provinces et territoires établissent un programme et que le gouvernement fédéral veut vraiment faire avancer les choses, il doit faire quelque chose pour les encourager, les aider et leur faciliter les choses au départ, mais il doit être là pour toute la durée du programme.

If the provinces and territories establish a program and the federal government can really move things forward, it has to do something to encourage them, to help them and to facilitate things for them at the outset, but it must be there for the entire duration of the program.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Monsieur le Président, bien que je me demande s'il est vraiment important de savoir si ce programme doit s'appeler Erasmus World ou Erasmus Mundus, je désirerais néanmoins remercier Madame Sarnez pour la solidité de son rapport.

– (NL) Mr President, although I wonder whether it is really so important whether the programme proposed by the Commission should be called Erasmus World or Erasmus Mundus, I would like to thank Mrs De Sarnez for her thorough report.


La Commission doit vraiment renforcer sérieusement les programmes qui leur sont destinés.

The Commission really must substantially boost programmes devoted to them.


Notre commission doit constater que le programme législatif n'est vraiment pas satisfaisant face aux exigences qui émanent de la société et qui sont porteuses sur le plan social.

As a committee we have to note that on the legislative side the programme is not really satisfactory when it comes to the demands that are made by society and that are also socially based.


Les sénateurs qui ont siégé au comité ont également conclu qu'une norme établie à partir de cinq provinces ne permet pas de vraiment respecter l'intention qui sous-tend le programme. Celui-ci doit fournir un financement suffisant pour permettre aux provinces d'offrir des services comparables à leurs administrés.

The honourable senators who sat on the committee also concluded that a five-province standard does not fulfil the intent of the program, which is to provide adequate funding to allow provinces to provide comparable services to their residents.


Ce programme Altener doit vraiment accompagner et appuyer cette campagne.

It is very important for this ALTENER programme to go hand in hand with this campaign and to support it.


Si vraiment la ministre est sérieuse dans sa volonté de régler le problème, elle doit d'abord comprendre qu'un régime de congé parental ne doit pas relever d'un programme d'assurance-emploi, mais bien d'une véritable politique familiale, comme celle proposée par le Québec.

If the minister is serious about wanting to solve the problem, she first needs to understand that parental leave should not come under an employment insurance program, but should be part of a real family policy, like the one proposed by Quebec.




D'autres ont cherché : qui doit en profiter     programme doit vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme doit vraiment ->

Date index: 2022-04-27
w