Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme devrait aussi faciliter » (Français → Anglais) :

Le modèle devrait aussi faciliter la transmission des dispositions prudentielles nationales qui, bien qu'étant de nature prudentielle, ne sont pas couvertes par la liste car sans lien direct avec la transposition de la directive 2003/41/CE.

The template should also facilitate the reporting of national prudential provisions which are not covered in the list, being of a prudential nature but not directly linked to the transposition of Directive 2003/41/EC.


Le programme devrait aussi mettre en relief le rôle et l'importance particuliers des petites entreprises dans la formation, l'acquisition des compétences et la préservation des savoir-faire traditionnels, mais aussi permettre aux jeunes d'avoir accès aux microfinancements.

The Programme should also point to the special role and importance of small enterprises regarding training, expertise and traditional know-how, as well as ensure that young people have access to microfinance.


Le programme devrait aussi faciliter l'application du principe de reconnaissance mutuelle en améliorant la connaissance réciproque des condamnations antérieures prononcées dans l'Union européenne, notamment en mettant en place un système informatisé d'échange d'informations sur les casiers judiciaires.

The programme should also facilitate the implementation of the mutual recognition principle by improving mutual knowledge on previous convictions passed in the European Union, in particular through the creation of a computerised system of exchange of information on criminal records.


Mais concernant celui-ci, je vous demanderais, monsieur Warawa, de ralentir le rythme, ce qui devrait aussi faciliter le travail de nos interprètes.

But on that point of order, I will ask you, Mr. Warawa, to speak slowly, for consideration of our interpreters.


Le plan devrait prévoir des critères de financement et des objectifs de programme précis, et il devrait aussi se fonder sur des mécanismes d'affectation de fonds transparents, apolitiques et assortis d'un processus de reddition de comptes, afin de faciliter la procédure de présentation.

The plan should set clear funding criteria and program targets, as well as use transparent, accountable and non-political allocation mechanisms to facilitate the submission process.


Le présent règlement devrait aussi faciliter la reconnaissance et l’exécution dans un État membre des jugements rendus dans le cadre de la procédure européenne de règlement des petits litiges dans un autre État membre.

This Regulation should also make it simpler to obtain the recognition and enforcement of a judgment given in the European Small Claims Procedure in another Member State.


Le gouvernement fédéral devrait aussi faciliter la diffusion des connaissances et le partage des pratiques novatrices en matière d'employabilité, surtout dans les domaines où il a accumulé une expertise considérable, notamment l'immigration, les questions autochtones et l'alphabétisation.

The federal government should also facilitate knowledge exchange and the sharing of innovative practices to employability, especially in those areas where the federal government has accumulated considerable expertise, such as immigration, aboriginal issues, and literacy.


Nous croyons que le Parlement devrait être informé de cet écart, de ses causes possibles et des solutions qu'apporte le Programme. Il devrait aussi être mis au courant des cibles du Programme et des progrès accomplis.

We believe that Parliament should be informed about the gap, the potential causes, and the way that the program helps to address it.


Elle devrait aussi faciliter la transition de ces États vers l'économie de la connaissance, notamment grâce à une protection plus efficace des droits de propriété intellectuelle.

It should also facilitate their transition to the knowledge economy, thanks, in particular, to more effective protection of intellectual property rights.


Elle devrait aussi, grâce à des programmes de financement adéquats et des incitatifs fiscaux innovateurs, faciliter leurs actions et les aider à réaliser leur objectifs de conservation.

The legislation should also, through adequate funding programs and innovative tax incentives, facilitate their activities and help them achieve their conservation objectives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme devrait aussi faciliter ->

Date index: 2025-08-13
w