Malgré certaines faiblesses de conceptio
n ou de gestion des programmes pendant la période 1995-1999, il convient de souligner que la Cour reconnaît la valeur ajoutée européenn
e de ces programmes puisqu'elle indique également, en introduction, que ces deux programmes ont contribué au renforcement de la coopération entre les universités de l'Union et des autres pays participants et ont permis des actions d'échange multiculturel en faveur de la jeunesse, et, en conclusion, qu'ils ont eu un impact indéniable sur les jeunes et la populatio
...[+++]n estudiantine.
Despite a number of shortcomings in the design or management of the programmes during the period 1995-1999, it should be emphasised that the Court recognises the European added value of these programmes since it also indicates, by way of introduction, that these two programmes have contributed to increasing cooperation between universities in the Union and in other participating countries and have enabled young people to take part in multicultural exchanges and, in conclusion, they have had an undeniable impact on young people and students.