D'ailleurs, je trouve profondément préoccupant qu'une telle proposition, dont les conséquences sont si considérables, ait pu être présentée dans un rapport qui (parce qu'il privilégie les aspects macroéconomiques) ne parvient pas à procéder, de manière systématique, à une analyse avantages-coûts des mécanismes européens de cohésion existant actuellement.
Indeed, I find it deeply concerning that such a proposal with such considerable consequences could have been made in a report which fails (because of its macroeconomic focus) to systematically consider any cost-benefit analysis of current European Cohesion mechanisms.