Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constater avec une vive inquiétude
Exprimer sa profonde préoccupation devant
Noter avec une profonde inquiétude
Noter avec une profonde préoccupation
Noter avec une vive inquiétude
Noter avec une vive préoccupation
Réaffirmer sa profonde préoccupation
Se déclarer de nouveau très préoccupé de constater
Se déclarer gravement préoccupé
Se déclarer profondément préoccupé
Se déclarer vivement préoccupé

Vertaling van "profondément préoccupé tant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
constater avec une vive inquiétude [ exprimer sa profonde préoccupation devant | se déclarer gravement préoccupé | se déclarer profondément préoccupé | se déclarer vivement préoccupé ]

express deep concern [ express grave concern ]


noter avec une profonde inquiétude [ noter avec une profonde préoccupation | noter avec une vive inquiétude | noter avec une vive préoccupation ]

note with deep concern [ note with grave concern | note with profound concern ]


réaffirmer sa profonde préoccupation [ se déclarer de nouveau très préoccupé de constater ]

reiterate its deep concern


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'iden ...[+++]

Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 11 septembre 2017, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 2375 (2017), dans laquelle il s'est déclaré très profondément préoccupé tant par l'essai nucléaire effectué par la République populaire démocratique de Corée (RPDC) le 2 septembre 2017 que par le danger que représentent les activités relatives aux programmes d'armes nucléaires ou de missiles balistiques de la RPDC pour la paix et la stabilité dans la région et au-delà.

On 11 September 2017, the United Nations Security Council (‘UNSC’) adopted Resolution 2375 (2017) (‘UNSCR 2375 (2017)’), in which it expressed the gravest concern for both the nuclear test by the Democratic People's Republic of Korea (‘DPRK’)on 2 September 2017 and the danger posed to the peace and stability of the region and beyond by the DPRK's ongoing nuclear- and ballistic missile-related activities.


16. exprime sa profonde préoccupation - rappelant sa résolution du 5 juillet 2012 - devant la poursuite de la détérioration de la situation de la population palestinienne en Cisjordanie, en particulier dans la zone C et à Jérusalem-Est, en raison des activités continues d'expansion et de construction de colonies israéliennes, des restrictions à la libre circulation des Palestiniens, de la démolition de maisons palestiniennes et du déplacement de familles palestiniennes, de la violence de colons juifs, de la construction du mur de séparation au-delà de la "ligne verte" et de l'exploitation des ressources naturelles palestiniennes par I ...[+++]

16. Expresses its deep concern – recalling its resolution of 5 July 2012 – at the further deteriorating situation of the Palestinian population in the West Bank, in particular in Area C and in East Jerusalem, due to continued Israeli settlement building and expansion activities, restrictions on the freedom of movement of Palestinians, the demolition of Palestinian homes and displacement of Palestinian families, Jewish settler violence, the building of the separation barrier beyond the Green Line and the exploitation of Palestinian natural resources by Israel, as the occupying power, which threaten the viability of the two-state solution; ...[+++]


En tant que députée de LaSalle — Émard et porte-parole de l'opposition officielle en matière de coopératives, je voudrais exprimer ma profonde préoccupation quant à cette pratique aberrante qui consiste à forcer l'approbation de centaines de modifications, sans que les députés de la Chambre et les intervenants concernés aient le temps de les étudier.

As the member for LaSalle — Émard and the official opposition's critic for co-operatives, I would like to express my deep concern about this shocking process, which consists of forcing the approval of hundreds of changes without giving members of the House or the stakeholders involved time to study them.


5. exprime sa solidarité et son soutien total à toutes les ONG internationales et nationales qui contribuent à l'édification d'une démocratie solide et durable en Égypte; est profondément préoccupé par le jugement rendu récemment par un tribunal du Caire, qui a condamné 43 travailleurs d'ONG étrangères et égyptiennes à des peines allant jusqu'à cinq ans de prison pour avoir mené des activités de la société civile, et a ordonné la fermeture et la confiscation des avoirs des antennes locales de cinq ONG internationales; invite le gouvernement et les autorités égyptiennes à mettre immédiatement un terme à toutes les f ...[+++]

5. Expresses its solidarity with and full support of international and domestic NGOs that contribute to building deep and sustainable democracy in Egypt; is deeply concerned about the recent Cairo court rulings that sentenced 43 foreign and Egyptian NGO workers to up to five years in prison for civil society activities and ordered the closure and the confiscation of assets of local branches of five international NGOs; calls on the Egyptian government and authorities to put an immediate end to all forms of restrictions, harassment and intimidation against international and domestic NGOs in the country, in particular by dropping all crim ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. exprime sa profonde préoccupation face à la condamnation de journalistes et de blogueurs au Viêt Nam et aux lourdes peines qui leur ont été infligées; condamne les violations incessantes des droits de l'homme, y compris l'intimidation politique, le harcèlement, les agressions, les arrestations arbitraires, les lourdes peines de prison et les procès inéquitables perpétrées au Viêt Nam à l'encontre de militants politiques, de journalistes, de blogueurs, de dissidents et de défenseurs des droits de l'homme, tant en ligne que hors lig ...[+++]

1. Expresses its deep concern about the conviction and harsh sentencing of journalists and bloggers in Vietnam; condemns the continuing violations of human rights, including political intimidation, harassment, assaults, arbitrary arrests, heavy prison sentences and unfair trials, in Vietnam perpetrated against political activists, journalists, bloggers, dissidents and human rights defenders, both on- and offline, in clear violation of Vietnam’s international human rights obligations;


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, avant d’entamer l’évaluation des rapports, permettez-moi, en tant qu’Européen et en tant que Galicien, de vous faire part de ma profonde préoccupation à l’égard de la plus grande catastrophe marine que l’Europe ait jamais connue.

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, before assessing the reports, please allow me, as a European and as a Galician, to convey to you my great concern over the worst marine disaster that Europe has ever known.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, avant d’entamer l’évaluation des rapports, permettez-moi, en tant qu’Européen et en tant que Galicien, de vous faire part de ma profonde préoccupation à l’égard de la plus grande catastrophe marine que l’Europe ait jamais connue.

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, before assessing the reports, please allow me, as a European and as a Galician, to convey to you my great concern over the worst marine disaster that Europe has ever known.


L'Union européenne réaffirme la profonde préoccupation que lui inspire la série de violences qui se sont produites au cours des derniers mois et estime qu'il appartient aux autorités tant israéliennes que palestiniennes de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour empêcher des actions qui feraient de nouvelles victimes.

The European Union reiterates its deep concern about the chain of violent events during the last months and holds that it is the responsibility of the Israeli as well as of the Palestinian authorities to do their utmost to prevent actions resulting in new victims.


Le Conseil est également profondément préoccupé par le risque que le nouveau conflit aggrave encore la situation humanitaire déjà critique qui existe dans la région, en ce qui concerne tant les réfugiés que les populations locales.

The Council is also deeply concerned about the potential of the new conflict to worsen further the already serious humanitarian situation that exists in the region, both in respect of refugees and of the local populations.


A la lumière de la dégradation progressive de cette situation, le vice- Président Manuel MARIN, Commissiare responsable de la politique de la pêche, a réalisé aujourd'hui la déclaration suivante : "En tant que Commissaire responsable de la pêche , je voudrais exprimer la profonde préoccupation de la Commission sur l'évolution négative du marché du thon dans la Communauté.

In view of the continued deterioriation of the situation, Mr Manuel Marín, the Commissioner responsible for fisheries, made the following statement today". As Commissioner responsible for fisheries, I would like to state that the Commission is seriously concerned at the decline of the tuna market in the Community.


w