Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affûtage moins marqué
Affûtage moins profond
Affûtage plus marqué
Affûtage plus profond
Histoire commerciale d'une marque
Petite marque profonde

Vertaling van "profondément marqué l'histoire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
affûtage plus marqué [ affûtage plus profond ]

more hollow grind


affûtage moins marqué [ affûtage moins profond ]

less hollow grind




histoire commerciale d'une marque

brand's sales history
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Union européenne est entrée dans la pire récession de son histoire, ce qui a profondément marqué nos citoyens ainsi que les entreprises et les économies des États membres.

The European Union fell into the worst recession in its history, which left deep marks on our citizens, companies and Member States' economies.


Le CN a, lui aussi, profondément marqué l'histoire de la ville, avec la gare de triage de Symington et les ateliers de Transcona.

CN also has a huge history in the city of Winnipeg: Symington Yard and Transcona shops.


L’Union européenne est née des cendres de la guerre et de nombreux régimes totalitaires, de dictatures qui ont marqué profondément l’histoire de l’Europe et du monde entier.

The European Union rose from the ashes of war and numerous totalitarian regimes, those dictatorships that deeply scarred the history of Europe and of the whole world.


Le Très honorable Brian Mulroney a profondément marqué l'histoire du Canada et frappé l'imaginaire de ses concitoyens et concitoyennes.

The Right Hon. Brian Mulroney left a deep imprint in Canada's history and in the minds of his fellow citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Le Conseil européen se réjouit de la présence à Cardiff du Président de la République d'Afrique du Sud, M. Nelson Mandela, dont le courage et la sagesse politique ont profondément marqué l'histoire sud-africaine, et qui fait figure d'exemple pour les défenseurs des droits civils et de la démocratie à travers le monde.

4. The European Council warmly welcomes the presence in Cardiff of the President of the Republic of South Africa, Mr Nelson Mandela, whose personal courage and statesmanship has profoundly marked the history of his country, and has served as an example to champions of civil rights and democracy throughout the world.


Allons d'emblée au coeur de la question, à l'essentiel de l'enjeu de la requête: il s'agit de langue et de religion, deux sujets qui touchent le citoyen dans ce qu'il a de plus intime, de plus déterminant dans sa culture, deux sujets qui ont marqué et qui marquent encore profondément l'histoire du Québec et du Canada.

Let us go right to the heart of the issue, to the essence of the application. At issue are language and religion, two areas that affect people particularly closely, that have the greatest impact on culture, two areas that have left their mark, and continue to leave a mark, on the history of Quebec and Canada.


Cette journée est d'autant plus symbolique pour moi qu'elle se déroule sur un lieu qui a profondément marqué l'histoire de deux des peuples qui sont à l'origine de l'aventure européenne : les Belges et les Italiens.

For me today has added symbolism too because Marcinelle has left a deep mark on the history of two peoples -- the Belgians and the Italians -- who were there at the start of the European integration process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

profondément marqué l'histoire ->

Date index: 2024-03-01
w