Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enracinement profond

Traduction de «profondément enracinés depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement grec précédent a repris une économie profondément endettée, une économie qui reposait sur des fondations pourries, et ces problèmes, des problèmes chroniques, profondément enracinés depuis plus de 30 ans, ont été mis en évidence et exacerbés par l’énorme crise économique internationale.

The previous Greek Government took over an economy deeply in debt, very deeply in debt, an economy on rotten foundations, and these problems, chronic problems, deeply rooted over 30 years, were highlighted and dramatised by the huge international economic crisis.


Pour ce qui est de l'écart entre les salaires des femmes et ceux des hommes, le groupe a établi qu'un tel écart existait depuis des années au Canada et dans la plupart des pays industrialisés, ajoutant qu'au Canada, il semblait profondément enraciné dans l'économie.

On the general issue of gender wage gap, it found that it had existed for decades in Canada and across most industrialized countries. In Canada, it found that it appears to be deeply rooted in the economy.


11. juge inacceptable qu'en Turquie, les femmes soient toujours victimes de violences systématiques et de toutes sortes de discriminations, et attire l'attention sur le droit ‑ profondément enraciné et toléré ‑ de commettre des "crimes d'honneur"; attend, partant, de la Commission, qu'elle en fasse une question prioritaire; constate également que depuis la prise de pouvoir par l'AKP en 2002, les femmes éprouvent beaucoup plus de difficultés à travailler dans l'administration publique; craint à cet égard que la ...[+++]

11. Considers it unacceptable that women in Turkey are still victims of systematic violence and all manner of discrimination, and draws attention to the deep-rooted and tolerated 'right to commit honour crimes'; expects the Commission, therefore, to make this a priority for attention; also notes that, since the AKP came to power in 2002, it has been made far more difficult for women to work in public administration; fears, in this context, that the decision by the AKP Government to abolish the traditional ban on the wearing of headscarves at universities and other higher-education establishments in the new Constitution will ultimately ...[+++]


L'ajustement doit être inséré dans une stratégie ample de réformes destinée à résoudre des problèmes structurels profondément enracinés qui plombent l'économie italienne depuis une dernière décennie.

The adjustment should be framed within a comprehensive reform strategy that tackles the deep-rooted structural problems that have saddled the Italian economy in the last decade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À un moment comme celui-ci, face à un conflit si profondément enraciné et qui dure depuis si longtemps, il serait facile de supposer qu'il n'y a rien à faire.

At times like this, with this conflict so entrenched, so deep and having gone on for so long, it would be easy to presume that we cannot do anything.




D'autres ont cherché : enracinement profond     profondément enracinés depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

profondément enracinés depuis ->

Date index: 2021-07-17
w