Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déplorer profondément
Exprimer son profond regret
Noter avec un profond regret

Vertaling van "profond regret que mme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exprimer son profond regret [ déplorer profondément ]

express deep regret


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. considérant que la délégation de l'Union en Moldavie a exprimé son profond regret et son inquiétude devant ces manifestations d'intolérance et de discrimination;

I. whereas the EU Delegation to Moldova has expressed ‘deep regret and concern’ about ‘these manifestations of intolerance and discrimination’;


99. exprime ses profonds regrets face aux assassinats de, notamment, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova et Natalya Estemirova, en Russie, André Rwisereka et Jean Léonard Rugambage au Rwanda, à la détention arbitraire de Roxana Saberi et d'Abdolfattah Soltani, en Iran, ainsi qu'à la situation de Hu Jia, prix Sakharov 2009, qui, toujours détenu en Chine, n'a pas l'accès qu'il devrait avoir à des soins de santé, tous ces faits étant intervenus pendant la période couverte par le rapport examiné ici; presse les autorités chinoises de clarifier sans délai la situation de l'éminent avocat spécialisé dans les dr ...[+++]

99. Expresses its deep regret at the assassinations of, among others, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova and Natalya Estemirova in Russia and of André Rwisereka and Jean Leonard Rugambage in Rwanda, the arbitrary detention of Roxana Saberi and Abdolfattah Soltani in Iran, and the continued detention and the lack of adequate access to healthcare to which Hu Jia, 2009 Sakharov Prize, was submitted in China, all of which took place during the reporting period; urges the Chinese authorities to clarify without delay the situation of the prominent human rights lawyer Mr Gao Zhisheng, who disappeared on 4 February 2009, and to open a fully ...[+++]


103. exprime ses profonds regrets face aux assassinats de, notamment, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova et Natalya Estemirova, en Russie, André Rwisereka et Jean Léonard Rugambage au Rwanda, à la détention arbitraire de Roxana Saberi et d'Abdolfattah Soltani, en Iran, ainsi qu'à la situation de Hu Jia, prix Sakharov 2008, qui, toujours détenu en Chine, n'a pas l'accès qu'il devrait avoir à des soins de santé, tous ces faits étant intervenus pendant la période couverte par le rapport examiné ici; presse les autorités chinoises de clarifier sans délai la situation de l'éminent avocat spécialisé dans les dr ...[+++]

103. Expresses its deep regret at the assassinations of, among others, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova and Natalya Estemirova in Russia and of André Rwisereka and Jean Leonard Rugambage in Rwanda, the arbitrary detention of Roxana Saberi and Abdolfattah Soltani in Iran, and the continued detention and the lack of adequate access to healthcare to which Hu Jia, 2008 Sakharov Prize, was submitted in China, all of which took place during the reporting period; urges the Chinese authorities to clarify without delay the situation of the prominent human rights lawyer Mr Gao Zhisheng, who disappeared on 4 February 2009, and to open a full ...[+++]


C'est avec un profond regret que Mme Glenys KINNOCK, coprésidente de l'Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE, a annoncé cet après-midi qu'il ne serait pas possible de tenir la réunion de la 5 session de l'Assemblée parlementaire paritaire prévue du 25 au 28 novembre, en raison de la décision du gouvernement Mugabe d'incorporer dans la délégation du Zimbabwe deux ministres qui figuraient sur la liste d'interdiction d'accès à l'Union européenne adoptée par le Conseil.

It was with deep regret that Glenys KINNOCK, Co-President of the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly announced this afternoon that it was not possible for the 5th session scheduled for 25-28 November 2002 to go ahead following the decision of the Mugabe government to include in the Zimbabwe delegation two ministers who are on the EU travel ban list.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais je pense que les deux, « profonde tristesse » et « profonds regrets », donnent acte de l'effet historique de l'injustice dont nous parlons.

With “deep sorrow” and “deep regrets”, I think there's a degree of refracting the historic effect of the injustice we're talking about.


Juste une remarque: j'aurais préféré que l'expression « profonde tristesse » soit remplacée par « profonds regrets ».

One comment: I would have a preference if the term “deep sorrow” could be changed to “deep regrets”.


Les sciences et la technologie Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, PCC): Monsieur le Président, c'est avec un profond regret que je me dois de remettre en question l'intervention de l'ancienne présidente du Conseil du Trésor du Cabinet Chrétien, devenue maintenant ministre de l'Industrie, pour le manque de reddition de comptes dans le cas du mauvais usage des fondations.

Science and Technology Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, CPC): Mr. Speaker, it is with deep disappointment that I find it necessary to question the response from the former president of the Treasury Board in the Chrétien cabinet, now the Minister of Industry, for the lack of accountability through the misuse of foundations.


Il a exprimé son profond regret et sa profonde déception concernant l'exécution de Lobsang Dhondup, qui a eu lieu en dépit des inquiétudes manifestées par l'UE vis-à-vis des conditions dans lesquelles s'est déroulé son procès, ainsi que celui de Tenzin Deleg Rinpoche.

It expressed deep regret and disappointment over the execution of Lobsang Dhondup, despite EU concerns over the conditions under which his trial, as well as that of Tenzin Deleg Rinpoche, were conducted.


J'ai le profond regret de dire que je dois désapprouver mon ami M. Bowis, dont les opinions m'inspirent le plus grand respect, lorsqu'il déclare que la situation actuelle est qu'il y a des limites supérieures de sécurité.

I regret very much that I have to disagree with my friend Mr Bowis, for whose opinions I have the utmost respect, when he says that the position at the moment is that there are upper safe limits.


Honorables sénateurs, je ne peux poursuivre aujourd'hui mon allocution sans évoquer avec un profond regret et une grande compassion le décès d'un ami cher et d'un grand sénateur, Gildas Molgat, dont le départ m'a profondément affectée.

Honourable senators, I cannot proceed with my speech today without remembering with deep regret and deep care the passing of our beloved friend and great senator, Gildas Molgat, whose loss I felt quite profoundly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

profond regret que mme ->

Date index: 2025-02-28
w