Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «profiteront elles aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. This category includes only those sl ...[+++]


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les entreprises déjà cotées en bourse en profiteront elles aussi lorsqu’elles voudront inscrire des actions supplémentaires à la cote ou émettre des obligations d'entreprise. Dans le cadre de son projet de création d’une union des marchés des capitaux, la Commission européenne a proposé aujourd’hui de moderniser les règles autorisant les entreprises à lever des fonds en bourse ou au moyen d’une offre publique auprès d'investisseurs potentiels.

As part of its Capital Markets Union action plan, the European Commission has today proposed an overhaul of the rules that allow companies to raise money on public markets or by means of a public offer with potential investors.


Les entreprises profiteront elles aussi de la nouvelle réglementation, qui crée des conditions de concurrence équitables en réduisant le coût que les professionnels doivent supporter pour pouvoir proposer leurs produits et services aux consommateurs des autres pays.

Businesses will also benefit from these new rules which create a level-playing field, making it less costly for traders to offer their products and services to consumers across borders.


Les organisations qui prévoient étendre leurs activités à Richmond Hill, comme la Sabouhi Academy Of Art & Design, profiteront elles aussi de la prolongation d'un an du crédit à l'embauche pour les petites entreprises.

Companies planning to expand into Richmond Hill, like Sabouhi Academy of Art & Design, will all benefit from the one-year extension of the hiring credit for small business.


Ces mesures ne profiteront pas uniquement au climat. Elles permettront aussi de réduire le nombre d’accidents. Quarante mille personnes meurent chaque année sur les routes européennes.

That is not only good for the climate, it will also reduce accidents because 40 000 people die on Europe's roads every year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. soutient le gouvernement et l'opposition dans leurs efforts en vue de prendre, en dépit de l'imminence des élections, les décisions nécessaires, aussi difficiles soient-elles parfois, en particulier dans le domaine de la politique de concurrence et des aides d'État, et fait observer que ces décisions profiteront au bout du compte aux citoyens croates;

4. Supports the government and opposition in their efforts, despite the forthcoming elections, to take necessary, albeit sometimes difficult decisions, particularly in the field of competition policy and state aid, and points out that those decisions will ultimately benefit all Croatian citizens;


4. soutient le gouvernement et l'opposition dans leurs efforts en vue de prendre, en dépit de l'imminence des élections, les décisions nécessaires, aussi difficiles soient-elles parfois, en particulier dans le domaine de la politique de concurrence et des aides d'État, et fait observer que ces décisions profiteront au bout du compte aux citoyens croates;

4. Supports the government and opposition in their efforts, despite the forthcoming elections, to take necessary, albeit sometimes difficult decisions, particularly in the field of competition policy and state aid, and points out that those decisions will ultimately benefit all Croatian citizens;


Les petites et moyennes entreprises profiteront, elles aussi, du choix accru de fournisseurs de services financiers.

Small and medium-sized enterprises will also benefit from the increased choice of suppliers of financial services.


Je crois aussi que cette assistance, qui est nécessaire pour les véhicules et leurs passagers et conducteurs, ne devrait pas se limiter aux véhicules ordinaires - les véhicules haut de gamme d’abord, car ce sont eux qui profiteront le plus de ces nouvelles améliorations - mais qu’elle devrait s’étendre aux véhicules agricoles, aux véhicules des gardes forestiers, aux engins de travaux publics et aux véhicules d’urgence, ces véhicules dont les conducteurs et les passagers sont les travailleurs ...[+++]

I also believe that this assistance, which is necessary for vehicles and for their passengers and drivers, should not be restricted to ordinary vehicles – top-of-the-range vehicles, firstly, since they will surely benefit most from these new improvements – but that it should be extended to agricultural vehicles, forestry wardens' vehicles, public works and emergency vehicles, those vehicles whose drivers and passengers are workers who normally use these vehicles to reach remote locations, in dangerous and complicated situations, and which are not generally the kind of vehicles that are equipped with this type of innovation.


Si les règles proposées pour la brevetabilité des logiciels sont adoptées, elles ne profiteront qu’à deux ou trois grandes sociétés, principalement Microsoft et SAP, l’une étant américaine et l’autre un géant allemand, et peut-être aussi à Siemens et à d’autres sociétés de ce genre.

If what is now proposed for software patents actually goes through, it will benefit only two or three big firms, mainly Microsoft and SAP, one American and the other a major German firm, and perhaps also Siemens and firms of that kind.


La concurrence entre les parties et les autres producteurs d'eau minérale et de boissons non alcoolisées se trouvera elle aussi accrue, ce dont profiteront les consommateurs.

The competition between the parties and other producers of mineral water and soft drinks will be intensified to the benefit of the consumer.




D'autres ont cherché : profiteront elles aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

profiteront elles aussi ->

Date index: 2025-02-15
w