Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment profiter de l'été et manger en toute sécurité
Juger tout à son avantage de
La présente décision entre en vigueur le
Se révéler d'une grande utilité pour
Tirer grandement profit de
Tirer profit de
Toute espèce de profits

Vertaling van "profitent tout autant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.


tirer profit de [ juger tout à son avantage de | se révéler d'une grande utilité pour | tirer grandement profit de ]

be beneficial to


tout en réservant aux utilisateurs une partie équitable du profit qui en résulte

while allowing consumers a fair share of the resulting benefit


Comment profiter de l'été et manger en toute sécurité

Summer Fun and Food Safety


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils ont convenu d’inclure dans l’accord des mesures spécialement conçues pour que les entreprises plus petites en profitent tout autant que les plus grandes.

They agreed to include in the deal measures specially designed to ensure smaller firms benefit just as much as larger ones.


Je vous demanderais donc de passer à la page 12, diapositive 23. J'aimerais que vous preniez note du fait que la stabilité a permis aux consommateurs d'en profiter tout autant que les autres secteurs de l'industrie.

I'll bring you to page 12, slide 23 and would note that the fact of that stability has permitted just as good a deal for the consumers as it has for the other sectors of the industry.


En effet, je profite de cette occasion pour rappeler tout particulièrement le cas du peuple Karen, qui résiste depuis plusieurs décennies pour défendre son identité. Je condamnerais avec tout autant de fermeté le mécanisme de référendum intégré à la Constitution, que le régime cherche à imposer à la Birmanie.

Indeed, I would take this opportunity to recall in particular the case of the Karen people who have been proudly holding out for decades in defence of their identity, and I would just as resolutely condemn the referendum mechanism enshrined in the constitution which the regime is seeking to impose on Burma.


La Commission est tout aussi intéressée que l'honorable parlementaire à garantir que les nouvelles technologies de l'information et de la communication profitent tout autant aux régions rurales qu'aux régions urbaines de la Communauté.

The Commission shares the honourable Member's interest to ensure that new information and communication technologies benefit both rural and urban areas within the Community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons continuer de soutenir les petites et moyennes entreprises afin qu'elles profitent tout autant que les grandes entreprises des avantages du marché commun.

We want to carry on supporting small and medium-sized enterprises, so that they are able to benefit from our common market in exactly the same way that larger companies do.


Pour l'Union, il est très important de jeter un pont nous reliant aux pays en développement, de viser des solutions paraissant également justifiées aux yeux de ces pays et constituant des solutions win-win , qui profitent tout autant au développement qu'à l'environnement.

It is particularly important for the Union to build bridges with developing countries and try and find solutions that they also regard as fair: win-win solutions in which both development and the environment are winners.


Pour l'Union, il est très important de jeter un pont nous reliant aux pays en développement, de viser des solutions paraissant également justifiées aux yeux de ces pays et constituant des solutions win-win, qui profitent tout autant au développement qu'à l'environnement.

It is particularly important for the Union to build bridges with developing countries and try and find solutions that they also regard as fair: win-win solutions in which both development and the environment are winners.


C'est pourquoi une personne qui tue son conjoint n'a pas le droit d'empocher le montant de l'assurance-vie de la victime même si elle est le bénéficiaire désigné (1805) Un meurtrier qui écrit un livre sur son crime, sur la façon dont il a conspiré pour tuer son conjoint et empocher le montant de l'assurance, et qui réalise des profits sur la vente de ce livre profite tout autant de son crime en agissant ainsi que s'il avait empoché le montant de l'assurance.

That is why a person who murders their spouse cannot collect the victim's life insurance even as the named beneficiary (1805) Should the murderer write a book about their crime, about how they plotted to kill their spouse in order to get the insurance proceeds, and thereby make a profit from the sale of that book, surely that is as much profiting from the crime as collecting the insurance.


Le public canadien en a profité tout autant que celui de la Hollande.

Clearly that has benefited the public here, as well as, if you like, back in Holland.


D'autre part, la société en profite tout autant, car dans le contexte économique actuel le Canada ne saurait prospérer sans une main-d'oeuvre éduquée.

On the other hand, society also benefits because in the economy in which we live Canada cannot prosper without an educated workforce.




Anderen hebben gezocht naar : tirer grandement profit     tirer profit     toute espèce de profits     profitent tout autant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

profitent tout autant ->

Date index: 2025-04-08
w