Le directeur exécutif, dans un délai de deux jours ouvrables à compter de la date d'adoption de la décision de la Commission et sur avis du conseil de surveillance, détermine les mesures devant être prises pour l'exécution pratique des mesures définies dans la décision de la Commission, y compris les équipements techniques ainsi que le nombre et les profils des garde-frontières et autres agents compétents nécessaires à la réalisation des objectifs de ladite décision.
The Executive Director shall, within two working days from the date of adoption of the Commission decision, and on the advice of the Supervisory Board, determine the actions needed to be taken for the practical execution of the measures identified in the Commission decision, including the technical equipment as well as the number and profiles of the border guards and other relevant staff needed to meet the objectives of that decision.