Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Produit canalisé jusqu'au sol
à ce jour

Traduction de «produits jusqu’à aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


produit canalisé jusqu'au sol

direct application | product flowed down in the soil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les mécanismes ad hoc ont produit jusqu'à présent des résultats, mais les nouvelles procédures mises sur la table aujourd'hui nous permettront d'associer les gouvernements nationaux à un stade précoce pour intensifier et conjuguer les efforts déployés et gagner en efficacité.

Ad-hoc schemes have delivered some results so far, but the new procedures put on the table today mean that we will work with national governments at an early stage to increase and pool efforts and make this work better.


Selon les informations disponibles, en 2014 et en 2015 jusqu'à aujourd'hui, l'importation de produits soumis au mécanisme de contournement n'a pas dépassé une tonne.

According to the information available, none of the imports under anti-circumvention were above 1 tonne either in 2014 or in the current year to date.


Mme Nielsen : La Loi sur l'emballage et l'étiquetage des produits de consommation établit des exigences pour l'étiquetage de tous les produits préemballés, y compris les produits alimentaires, ou l'a fait jusqu'à aujourd'hui.

Ms. Nielsen: The Consumer Packaging and Labelling Act sets out labelling requirements for all pre-packaged products, including food products, or it has up until this particular point.


Si j'ai raison d'affirmer que ce qui se produit en Chine aujourd'hui est l'équivalent de ce qui s'est produit en Grande-Bretagne durant les années 1800, puis aux États-Unis, à la fin du XIX siècle et jusqu'à la Seconde Guerre mondiale, ce sont des forces productives et sociales énormes qui sont en mouvement.

If I am right that what is happening in China now is the equivalent of what happened in Britain in the 1800s and in the United States at the end of the 19th century and into the First World War, these enormous productive and social forces are moving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deux solutions sont particulièrement offensives à cet égard: d'une part, le fait de réserver aux pays très développés, qui sont responsables d'une grande partie des émissions de dioxyde de carbone produites jusqu'à aujourd'hui ainsi que de la pollution, mais qui ont de meilleures capacités technologiques, le même traitement qu'aux pays moins développés, notamment ceux dont l'économie repose sur le charbon; et, d'autre part, le fait de réserver aux constructeurs de gros véhicules, pour lesquels il est plus facile de réduire les émissions de dioxyde de carbone de 20 %, le même traitement qu'aux co ...[+++]

There are two solutions that are particularly offensive in this regard: treating highly developed countries that have been responsible for a large proportion of carbon dioxide emissions to date and for much pollution, but have better technological capabilities, in the same way as less developed countries, especially those whose economies are based on coal; and secondly, treating manufacturers of large vehicles, where reducing carbon dioxide emissions by 20% is easier, the same as manufacturers of vehicles with small engines and low levels of emissions, so that reductions incur higher costs.


J'aimerais savoir à peu près quelle quantité d'essence et d'autres produits mesurés a été perdue par le consommateur de 1999 jusqu'à aujourd'hui, et aussi quelles sont les taxes payées sur ces produits?

I'd like to know approximately how much gasoline and other measurement we're able to determine has been lost to the consumer, from 1999 to the present time, and also the taxes paid on those materials?


Depuis les commerçants de fourrures du tout début de l'histoire du Canada jusqu'à aujourd'hui, où nous exportons de tout, allant des produits énergétiques aux produits de haute technologie, partout dans le monde, notre prospérité dépend de notre capacité commerciale.

From the fur traders of the early years of Canadian history to the current day when we sell the world everything from energy products to high tech products, our prosperity is dependent on our ability to trade.


– Madame la Présidente, à la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, où ce rapport est longtemps resté en gestation, dans les deux sens du terme, chacun sais que je l’ai sévèrement critiqué depuis ses débuts, car il confondait de nouveaux produits disponibles sur un marché, comme celui du Royaume-Uni, comme les prêts hypothécaires qui vous permettent de compenser votre solde créditeur avec votre hypothèque au sein de la même banque, ce qui aux termes des propositions initiales serait interdit par ce rapport, jusquà ...[+++]’hui, six ans plus tard, alors que nous avons de nouvelles inquiétudes (même si nous avons discuté de ce rapport pendant 6 ans) concernant le remboursement anticipé des coûts du crédit.

– Madam President, on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection where this report has been gestating for a long period of time in both readings, it is well known that I have had some severe criticism of it from its early stages where it was confusing new products that are available in one market – such as the UK market, such as mortgages where you can offset your credit balance with the same bank against your mortgage – which under initial proposals would have been banned in this report, to where we have now, after six years, new concerns – even though we have been talking about this report for six years – about the ea ...[+++]


Lorsque l'Europe a établi ses valeurs et qu'elle a fit de l'abolition de la peine de mort une des conditions qui l'ont amené jusqu'ici aujourd'hui, elle a produit un code de principes qui en fait le foyer de l'instruction et un endroit où la loi n'existe pas sans la base morale d'une dignité humaine sublime.

When Europe set its values and made abolition of the death penalty one of the conditions for arriving and being here, it laid down a code of principles which mark it out as the home of enlightenment and as the area where no law exists without the moral basis of sublime human dignity.


Nous avons besoin d’un nouveau cadre institutionnel et social qui reflétera pleinement les changements qui se sont produits jusqu’à aujourd’hui. Un nouveau cadre qui garantira l’égalité des chances, qui répartira, de manière juste et équilibrée, toutes les responsabilités entre les deux sexes, de sorte que toute décision sera, à l’avenir, l’expression des désirs, des valeurs, des priorités, des intérêts et des compétences des deux genres qui constituent l’humanité.

We need a new institutional and social framework which reflects all the changes that have taken place since, which guarantees equal opportunities and divides responsibilities fairly and evenly between the two sexes, so that any decisions taken reflect the wishes, values, priorities, interests and abilities of both sexes of the human race.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

produits jusqu’à aujourd ->

Date index: 2022-10-29
w