Même si les autorités françaises ont argumenté que les produits choisis seraient les plus appropriés au but recherché du développement de la filière des biocarburants, aucune explication n'a été fournie, susceptible de pouvoir justifier la nécessité de limiter la mesure aux productions agricoles cultivées sur des terres mises en jachère.
Although the French authorities allege that the products chosen are those most suitable for the objective of developing the biofuels sector, no explanation has been given to justify the need to limit the measure to crops produced on set-aside land.