considérant qu'il convient de prévoir la mise à la disposition de la Roumanie e
t de la Bulgarie de produits agricoles et médicaux, afin d'améliorer les conditions de ravitaillement et sanitaires de la population de ces pays tout en ne compromettant pas l'évolution vers un approvisionnement selon les règles du marché; que la Communauté dispose de produits
agricoles en stocks, à la suite de mesures d'intervention, et qu'il convient, compte tenu de la situation des marchés, d'écouler ces produit
...[+++]s en priorité pour réaliser l'action précitée; qu'il convient, en outre, de prévoir la possibilité, en cas de demandes spécifiques, de mobiliser des produits agricoles sur le marché communautaire; que la régularisation des marchés agricoles peut également être atteinte si de tels produits sont fournis sous forme de produits transformés; Whereas agric
ultural and medical products should be made available to Romania and Bulgaria to improve the food supply and health conditions of the peoples of these two countries, without jeopardizing progress towards a system of supply based on market rules; wherea
s the Community has agricultural products in storage as a result of intervention measures and, in view of the situation on the market, priority should be given, in carrying out this action, to supplying these products; whereas, further, provision should be made for mobiliz
...[+++]ing agricultural products on the Community market in response to specific requests; whereas regularization of the agricultural markets may also be achieved by supplying such products in processed form;