Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Encéphalite américaine
Encéphalite de Saint-Louis
Infection par le virus de l'encéphalite de Saint-Louis
Virus Saint Louis encephalitis
Virus de l'encéphalite de Saint Louis

Traduction de «produit à saint-louis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


infection par le virus de l'encéphalite de Saint-Louis

St. Louis viral disease




virus Saint Louis encephalitis

St Louis encephalitis virus


encéphalite américaine | encéphalite de Saint-Louis

Saint Louis encephalitis | SLE [Abbr.]


virus de l'encéphalite de Saint Louis

Saint Louis encephalitis virus | SLEV [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une étude économétrique sur le prix du courrier et des colis réalisée par l’Université Saint-Louis révèle également que les prix pour les livraisons transfrontières de colis sont jusqu’à cinq fois plus élevés que les prix correspondants pour des envois nationaux et ce, pour tous les produits.

An econometric study on letter and parcel prices done by the Saint-Louis University also shows that cross-border parcel prices are up to 5 times higher than their domestic equivalent for all products.


De ces montagnes, se dégagent dans la direction du nord-est au sud-ouest, des collines qui se terminent brusquement dans la mer au pont frontalier Saint-Louis et au Cap-Martin.

Hills roll down from these mountains from the north-east to the south-west and end abruptly in the sea at the border bridge of Saint-Louis and at Cap-Martin.


Afin de mieux tenir compte de la nature spécifique des catastrophes naturelles qui, bien qu’elles aient de graves répercussions sur le développement économique et social des régions concernées, n’atteignent pas les seuils minimaux requis pour bénéficier d’une contribution financière du Fonds, il convient de déterminer les critères permettant de qualifier une catastrophe naturelle de régionale en fonction des dommages calculables sur la base du produit intérieur brut (PIB) régional, dans le cadre desquels la situation sociale et économique structurelle particulière de la Guadeloupe, de la Guyane française, de la Martinique, de la Réunion, de Ma ...[+++]

In order to better take into account the specific nature of natural disasters which, although having serious repercussions for the economic and social development of the regions concerned, do not reach the minimum scale required to benefit from a financial contribution from the Fund, the criteria for regional natural disasters should be determined based on the damage calculable by reference to regional gross domestic product (GDP), whereby the specific structural social and economic situation, compounded by the special features of Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Réunion, Mayotte, Saint-Martin ...[+++]


l’île de Marie-Galante, qui comprend les communes ci-après: Grand Bourg, Capesterre, Saint Louis.

municipalities on the island of Marie-Galante: Grand Bourg, Capesterre, Saint Louis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient dès lors de supprimer de la liste des postes d’inspection frontaliers établie en annexe de la décision 2001/881/CE les postes d’inspection suivants, frontaliers de la Suisse: en Allemagne: Konstanz Straße et Weil/Rhein; en France: Ferney-Voltaire (Genève), Saint-Louis Bâle (aéroport et route) et Saint-Julien Bardonnex; en Italie: Campocologno, Chiasso (route et chemin de fer) et Gran San Bernardo-Pollein; et en Autriche: Feldkirch-Buchs, Feldkirch-Tisis et Höchst.

It is therefore appropriate that the entries for the border inspections posts to Switzerland in Germany: Konstanz Straße and Weil/Rhein; in France: Ferney-Voltaire (Genève), Saint-Louis Bâle (airport and road) and Saint-Julien Bardonnex; in Italy: Campocologno, Chiasso (road and rail) and Gran San Bernardo-Pollein; and in Austria: Feldkirch-Buchs, Feldkirch-Tisis and Höchst be deleted from the list of border inspection posts set out in the Annex to Decision 2001/881/EC.


La Grande Terre, avec les communes ci-après: Saint François, Sainte Anne, Le Moule, Morne à L’eau, Petit Canal, Anse Bertrand, Port Louis.

municipalities on La Grande-Terre: Saint François, Sainte Anne, Le Moule, Morne à L’eau, Petit Canal, Anse Bertrand, Port Louis,


Compte tenu de la situation économique et sociale structurelle de la Guadeloupe, de la Guyane française, de la Martinique, de la Réunion, de Saint-Barthélemy, de Saint-Martin, des Açores, de Madère et des îles Canaries, qui est aggravée par leur éloignement, l'insularité, leur faible superficie, le relief et le climat difficiles, leur dépendance économique vis-à-vis d'un petit nombre de produits, facteurs dont la permanence et la combinaison nuisent gravement à leur développement, le Conseil, sur proposition de la Commission et après ...[+++]

Taking account of the structural social and economic situation of Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Réunion, Saint-Barthélemy, Saint-Martin, the Azores, Madeira and the Canary Islands, which is compounded by their remoteness, insularity, small size, difficult topography and climate, economic dependence on a few products, the permanence and combination of which severely restrain their development, the Council, on a proposal from the Commission and after consulting the European Parliament, shall adopt specific measures aimed, in pa ...[+++]


Décision 2003/609/CE de la Commission du 18 août 2003 fixant les conditions particulières régissant les importations de produits de la pêche en provenance de Saint-Pierre-et-Miquelon

Commission Decision 2003/609/EC of 18 August 2003 laying down special conditions governing imports of fishery products from Saint Pierre et Miquelon


1. Les produits originaires de la République de Saint-Marin sont acceptés par le Chili comme produits originaires de la Communauté au sens de la partie IV, titre II, du présent accord.

1. Products originating in the Republic of San Marino shall be accepted by Chile as originating in the Community within the meaning of Part IV, Title II, of this Agreement.


(55) considérant que, depuis l'entrée en vigueur de l'accord intérimaire de commerce et d'union douanière entre la Communauté et Saint-Marin(18), le territoire de cet État ne fait plus partie du territoire douanier de la Communauté; qu'il ressort des articles 1er, 5 et 7 de cet accord que les produits agricoles sont au même niveau de prix à l'intérieur de l'union douanière et que, par conséquent, il n'y a aucune raison économique pour octroyer des restitutions à l'exportation pour les produits agricoles communautaires expédiés vers S ...[+++]

(55) Whereas since the entry into force of the Interim Agreement on trade and customs union between the Community and San Marino(18) the territory of that State no longer forms part of the customs territory of the Community; whereas it follows from Articles 1, 5 and 7 of that Agreement that prices for agricultural products are at the same level within the customs union and that there is, therefore, no economic justification for granting export refunds on Community agricultural products consigned to San Marino;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

produit à saint-louis ->

Date index: 2024-07-29
w