Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exploitation sylvicole produisant de la biomasse
Industrie produisant des biens
Industriel produisant sa propre électricité
Micro-organisme produisant une oxydation du fer
Microorganisme produisant une oxydation du fer
Plante produisant des aéroallergènes
Plante produisant un glucoside cyanogène
Secteur produisant des biens

Traduction de «produisent désormais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
renard se produisant à travers un ouvrage de retenue en terre | renard se produisant sous un ouvrage de retenue en terre

blow | blowing


source d'énergie ne produisant pas d'émissions nettes de gaz à effet de serre [ source d'énergie ne produisant pas d'émissions nettes de GES ]

greenhouse gas-neutral energy source [ GHG-neutral energy source ]


micro-organisme produisant une oxydation du fer [ microorganisme produisant une oxydation du fer ]

iron-oxidizing micro-organism


industrie produisant des biens [ secteur produisant des biens ]

goods-producing industry [ goods-producing sector ]


plante produisant un glucoside cyanogène

Plant producing cyanogenic glycoside


contrôle de la pression et de la composition atmosphériques au moyen d'un climatiseur ne produisant pas d'antigènes

Control of atmospheric pressure and composition with antigen-free air conditioning


plante produisant des aéroallergènes

Plant producing aeroallergens


industriel produisant sa propre électrici

auto-generator | industrial producer of electricity for in-house consumption


Comité pour l'adaptation au progrès technique - appareils produisant des perturbations radio-électriques

Committee for the Adaptation to Technical Progress of the Directive(s) on Appliances causing Radio Interference


exploitation sylvicole produisant de la biomasse

silvicultural biomass farm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ici, à l'Île-du-Prince-Édouard, il semble que le développement du tourisme se produise désormais à grande échelle.

Here in Prince Edward Island it appears that the development of tourism is now proceeding full-scale.


Il ne fait en effet aucun doute que les sécheresses, les inondations, les incendies et les tempêtes - phénomènes qui se produisent désormais plus fréquemment que par le passé - réduisent la capacité de production agricole à travers le monde.

It is in fact beyond doubt that droughts, floods, fires and storms – phenomena that occur more frequently now than in the past – are reducing agricultural production capacity worldwide.


L’EASA envisage désormais de résoudre le problème autrement: non pas en adoptant un seuil unique, mais en instaurant l’obligation légale, pour les constructeurs de moteurs, de fournir des informations détaillées concernant les risques associés à une exposition aux cendres volcaniques et concernant les seuils de tolérance des différents moteurs qu’ils produisent.

Now EASA are moving to tackle the problem with another solution. Not a "one size fits all" threshold, but legally binding measures which will require engine manufactures to provide detailed information about risk associated with volcanic ash exposure and tolerance levels of the different engines they produce.


Les grands changements qui se produisent dans le monde du travail sont dus à la participation accrue des femmes et des seniors, au fait que, dans un couple, souvent les deux partenaires travaillent désormais, parfois à des heures et des jours différents, et aux problèmes posés par la garde des enfants et des personnes âgées.

Major changes are occurring in the world of work, owing to the increasing participation of women and older people, the fact that both partners often now work, sometimes at different hours and on different days, and the challenges posed by care of children and the elderly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nombreuses autres sociétés communautaires produisent désormais entièrement ou en partie à l’extérieur de l’UE des biens destinés à être importés dans l’UE.

Many more EU companies now produce goods wholly or partially outside the EU for import into the EU.


La norme B651 de la CSA a été révisée en 1995, puis l'a été à nouveau en octobre 2004; voilà pourquoi plusieurs exigences nouvelles produisent désormais leurs effets par rapport à l'édition de la norme qui a été publiée à l'origine, en 1990.

CSA standard B651 was revised in 1995 and again in October 2004. Several new requirements have come into effect compared with those in the original 1990 version.


En ce qui concerne la prévention, il faut que l’Union européenne s’implique davantage, de concert avec les administrations nationales, régionales et locales, et en bénéficiant d’un soutien technique et financier afin d’empêcher ces catastrophes qui se produisent désormais chaque année.

As far as prevention is concerned, there must be greater EU involvement, in conjunction with national, regional and local administrations, along with technical and financial support, to prevent these disasters, which occur year after year.


Pour que la paix puisse - un jour - devenir réalité entre Israéliens et Palestiniens, entre les autorités d'Israël et de Palestine, il est fondamental que le recours à la force soit le monopole des autorités d'État, et que l'on n'autorise pas des groupes musulmans paramilitaires et terroristes - tels que le Jihad, le Hamas et le Hezbollah - à être armés et à se livrer aux attaques terroristes contre des civils qui se produisent désormais très régulièrement.

If it is – ever – to be possible for peace to be achieved between Israelis and Palestinians, or between the State of Israel and the Palestinian Authority, it is crucial that the power of the State should have a monopoly on the use of force and that Islamic terrorist paramilitary groups – such as Islamic Jihad, Hamas and Hizbollah – should not be allowed to be armed and to carry out terrorist attacks against civilians as they at present do with great regularity.


Toujours en ce qui a trait au crédit d'impôt, les sociétés produisant de l'électricité destinée à la vente, ou de la vapeur devant servir à produire de l'électricité, auront désormais droit au crédit d'impôt pour bénéfices de fabrication et de transformation.

Still relating to tax credits, corporations producing electrical energy or steam to be used to generate electricity will now be eligible for the manufacturing and processing tax credit.


Les crédits d'impôt à la fabrication et sur les bénéfices de transformation s'appliqueront désormais aux sociétés produisant de l'énergie électrique destinée à la vente ou produisant de la vapeur destinée à la production d'électricité.

The manufacturing and processing profits tax credit is being extended also to corporations producing electrical energy for sale or steam for use in such production.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

produisent désormais ->

Date index: 2023-08-13
w