Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «produirait si nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours de notre prochaine réunion, qui aura lieu à Ottawa en novembre prochain, nous mettrons l'accent sur deux volets : tout d'abord, nous examinerons les événements internationaux qui ont eu des répercussions sur les mesures de sécurité canadiennes et qui ont permis de les mettre en contexte; ensuite, nous discuterons de l'intervention du Canada dans le cas où un acte terroriste se produirait au pays.

At our next meeting in Ottawa in November, our focus will be twofold: first, to examine the international events that impact and contextualize Canadian security measures; and, second, to discuss Canada's response in the event of a terrorist action in this country.


Le président : Je pense bien que c'est la question à laquelle nous devons répondre, et vous pourriez nous conseiller sur ce plan en nous disant ce qui se produirait si le taux passait de 10 à 5 p. 100?

The Chair: I guess that is the question that we have to answer, and maybe you can give us some guidance on, is what would happen if that 10 per cent was changed to 5 per cent?


Il nous faudrait établir de nouveaux paramètres, par exemple en nous interrogeant sur ce qui se produirait si nous mettions en œuvre cette mesure en l'appliquant à tous.

We would have to put in new parameters, such as asking what if we introduced this measure and applied it across the board.


Une autre raison est que nous avons décidé d'autre part que nous devons empêcher une "course vers le bas" pour l'ensemble des droits au travail, ce qui se produirait si les travailleurs individuels étaient autorisés ou contraints de négocier certains de leurs droits.

Another reason is that we have also decided that we must prevent a "race to the bottom" upon the whole body of labor rights, which could ensue if some individual workers were allowed or "forced" to negotiate away some of their rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parfois nous choisissons les problèmes auxquels nous nous attaquons, mais d’autres nous sont imposés. Je pense que même si certaines personnes affirment avoir mis en garde contre la crise financière, personne ne savait exactement quand elle se produirait et personne n’avait prévu toutes les conséquences de cette crise financière.

Sometimes we can choose the issues, others are chosen for us, and I think that, even if some people say that they had warned of the financial crisis, nobody knew exactly when it would occur or the full consequences of this financial crisis. So we have to deal with that as well.


Je savais simplement que nous tenir prêts pour une opération humanitaire nous aiderait à réagir rapidement lorsque l’inévitable se produirait.

I simply knew that being ready for a humanitarian operation would help us to react in a fast manner when the inevitable situation comes.


Nous observons le conflit avec l’Iran, la guerre en Irak, mais nous observons également un conflit avec certains pays de l’OPEP où nous n’aurions jamais pensé qu’une telle situation se produirait.

We see the conflict with Iran, and the war in Iraq, but we also see conflict with OPEC countries where we would not have thought that such developments would occur.


Normalement, nous nous efforçons de mettre toutes les mesures législatives en place avant de signer des protocoles juste au cas où quelque chose qui empêcherait l'adoption de la loi voulue se produirait avant la signature, ce qui nous mettrait en contravention puisque nous ne pourrions alors pas mettre en oeuvre quelque chose que nous avons signé.

Normally when Canada signs protocols we try to get all the legislation in place first just in case we were to sign a protocol and something were to happen that the legislation could not pass, then we would be in contravention because we could not implement something we had signed.


Je crois que, en les supprimant, nous avons effectivement écarté le risque que les petites et moyennes entreprises soient exclues du marché, ce qui se produirait à coup sûr si elles étaient appelées à concurrencer, conformément aux procédures complexes de la directive, les grandes entreprises au niveau communautaire.

I think that, in doing away with thresholds, we really have warded off the danger of excluding small and medium-sized enterprises from the market, which is, of course, what would happen if they had to compete, with the complex procedures in the directive, with large companies at Community level.


J'ai expliqué que, si nous procédions à une analyse statique et augmentions le taux de 78 cents pour obtenir des fonds supplémentaires, il n'y aurait plus de manque à gagner. J'ai ensuite expliqué que cela ne se produirait pas parce que, si nous augmentions le taux, nous obtiendrions une réaction comportementale et moins de gens adhéreraient au programme.

I said that if you did a static analysis, simply increased the rate by 78 cents to get your additional money then it would be in balance, and I then said that is not what would happen, that if you increase that rate, you will get a behavioural response and fewer people signing on.


w