Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «production intérieure devrait accroître » (Français → Anglais) :

Malgré l'augmentation de 2% projetée pour la production de déchets, la Directive relative à la mise en décharge des déchets devrait réduire la quantité de déchets éliminée de cette façon d'environ 59 millions de tonnes en 1998 à entre 20 et 35 millions de tonnes en 2020, tandis que la Directive sur les emballages et les déchets d'emballages devrait accroître la quantité de déchets recyclée de 3,7 millions de tonnes cette année-là.

Despite a projected 2% growth in waste generation, the Landfill Directive is estimated to produce a reduction of waste disposed of in this way from around 59 million tonnes in 1998 to between 20 and 35 million tonnes in 2020, while the Directive on packaging waste is estimated to increase the amount of waste recycled by 3.7 million tonnes by the same year.


La diminution de la production intérieure devrait accroître encore cette dépendance, exposant ainsi l’UE aux perturbations qui pourraient survenir sur le marché mondial du pétrole.

With decreasing indigenous production this dependency is expected to increase further, exposing the EU to disruptions in the global oil market.


Toutefois, face aux défis de la croissance permanente et de la concurrence mondiale, il faut se garder d’un excès de confiance. Le marché intérieur a besoin d’être agrandi afin d’améliorer les performances de tous les segments du secteur d’activité, tels que les services aéroportuaires et les services de navigation aérienne. Les apports positifs du marché intérieur devraient aussi être étendus aux liaisons aériennes avec l’extérieur. Le transport aérien a besoin d’infrastructures solides, aussi bien au sol que pour le segment aérien. La création en cours du ciel un ...[+++]

However, there is no time for complacency to face the challenges of continued growth and of global competition. The internal market needs to be broadened to improve the performance of all segments of the aviation industry such as airport and air navigation services. The benefits from the internal market should also be extended to external aviation relations. Air transport needs strong infrastructures both in the air and on the ground. The on-going creation of the single sky should further increase the efficiency of EU air transport; leadership is needed in terms of the future structure of air traffic management systems.


Les systèmes de petites exploitations mixtes agriculture/élevage assurent environ la moitié de la production alimentaire mondiale[15]. L’aide de l’UE devrait donc se concentrer sur la production alimentaire durable à petite échelle, afin d’accroître la disponibilité alimentaire dans les pays en développement.

Mixed crop/livestock smallholding systems produce about half of the world's food.[15] Therefore, sustainable small-scale food production should be the focus of EU assistance to increase availability of food in developing countries.


Parallèlement, étant donné qu'il est essentiel pour le développement du marché intérieur d'accroître les possibilités d'échanges transfrontaliers, la directive devrait s'efforcer d'éviter les coûts administratifs inutiles qui pèsent sur les entreprises.

At the same time, since increasing the scope for cross-border trade is important for the development of the internal market, the directive should aim at preventing unnecessary administrative costs that place burdens on companies.


Cela n'est peut-être pas techniquement possible, étant donné certaines réalités constitutionnelles, mais je crois que la propriété de la production alimentaire intérieure devrait être fédéralisée.

It may not be technically possible, given certain constitutional realities, but I believe that ownership of domestic food production should be federalized.


Nous pensons toutefois que notre production intérieure devrait être assujettie à un niveau de qualité supérieur au niveau international minimum requis.

We believe, however, our domestic production should be subjected to a higher level of quality than the lowest minimum international level.


Le secteur public devrait accroître son efficacité et réduire la bureaucratie afin de renforcer la capacité de production et d'innovation de nos économies et, entre autres, de limiter les exigences statistiques aux questions qui sont essentielles à l'élaboration des politiques européennes.

The public sector should increase efficiency and reduce red tape in order to enhance the productive and innovative capacity of our economies, and i.a. reduce statistical requirements to the core questions of European policy-making.


La libéralisation des industries fournissant des services d'intérêt économique général devrait dynamiser la concurrence et donc accroître le choix et elle devrait forcer les compagnies à rationaliser leur production et à offrir des services meilleurs et innovants à des prix moins élevés.

Liberalising industries providing services of general economic interest should foster competition and therefore increase choice, and should force companies to rationalise production and to offer better and innovative services at lower prices.


(7) La Commission devrait déterminer dans quelle mesure les États membres ont accompli des progrès dans la réalisation de leurs objectifs indicatifs nationaux, et dans quelle mesure les objectifs indicatifs nationaux sont compatibles avec l'objectif indicatif global de 12 % de la consommation intérieure brute d'énergie en 2010, l'objectif indicatif de 12 % prévu par le livre blanc pour l'ensemble de la Communauté en 2010 donnant une indication utile en ...[+++]

(7) The Commission should assess to what extent Member States have made progress towards achieving their national indicative targets, and to what extent the national indicative targets are consistent with the global indicative target of 12 % of gross domestic energy consumption by 2010, considering that the White Paper's indicative target of 12 % for the Community as a whole by 2010 provides useful guidance for increased efforts at Community level as well as in Member States, bearing in mind the need to reflect differing national circumstances.


w