Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "production de tabac serait très " (Frans → Engels) :

Pierre Fortin est venu avec nous et voici ce qu'il avait à dire: éliminer le secteur du tabac au Canada. Ce serait très bon pour les emplois, parce que l'argent que les gens consacraient auparavant au tabac, un produit très taxé, serait alors consacré à d'autres produits moins taxés, ce qui serait bon pour l'économie.

Pierre Fortin came with us and he told us that if had something to say it would be this: close down the tobacco industry in Canada, that it would be very good politics for jobs because the money people wouldn't spend on tobacco, which is a highly taxed product, would go somewhere else where products are less taxed, so it would be better for the economy.


Il serait très utile aux députés et à vous-même, monsieur le Président, de passer en revue l'historique des lois sur le tabac pour voir comment elles ont été traitées par les institutions gouvernementales du pays.

It would be very useful for us and for you, Mr. Speaker, to consider the broad procedural history of the way tobacco legislation has been treated by the governmental institutions of the country.


Juridiquement parlant, il serait très simple de faire appliquer la Loi sur les produits dangereux au tabac.

It would be very simple from a legal perspective to have tobacco under the Hazardous Products Act.


Si nous devions réduire la production maintenant, les producteurs devraient évidemment abandonner l’élevage des vaches laitières, mais il serait très difficile de reconstituer les stocks de bétail si nous réalisons que ce que certaines personnes imaginent maintenant être une bonne mesure est, en réalité, une grossière erreur.

If we were to cut production now, farmers would obviously give up cow rearing, but it would be very difficult to replenish the livestock when we realise that what some people now imagine would be a good measure is, in reality, a big mistake.


Et, personnellement, je pense qu'il serait très intéressant d'envisager une approche régionale, par exemple dans le nord, en favorisant la coopération avec le Tadjikistan dans le domaine de l'hydroélectricité et de l'irrigation, ce qui permettrait, bien sûr, d'améliorer de façon considérable la production alimentaire et, partant, de détourner la population afghane de la production de drogue.

And I personally think it is highly interesting to look into a regional approach, for instance in the north, with cooperation with Tajikistan on hydro-power for electricity and for gaining water for irrigation of fields, thus of course giving much better food production for the Afghan population, which could bring them away from drugs.


À long terme, il serait très bénéfique de rapprocher les taux des TAC, afin de permettre aux constructeurs automobiles d'appliquer une stratégie de production unique pour le marché européen tout entier et afin de renforcer la concurrence et de garantir des conditions de concurrence équitables.

- in the long term, it would be of a great benefit to approximate the ACT rates in order to allow the car manufacturers to apply unique production strategy to the entire European market, as well as strengthen and insure a fair competition ;


Dans ce cadre, faciliter le développement de la production au sein de l’Union européenne, comme on l'a déjà signalé ici et défendu dans une proposition de résolution, mais également dans des pays qui ne font partie ni de l’OPEP ni de l’Union européenne, serait très bénéfique pour l’Union.

In this context, facilitating the development of production within the European Union, as has been said here and is advocated in the motion for a resolution, but also in countries outside OPEC and not in the European Union, would benefit the Union.


Pourtant, et c'est là le comble, je ne vois dans cette directive aucune disposition visant à interdire la culture du tabac au sein de la Communauté - alors même que dans des pays comme la Grèce, le tabac cultivé est si fort qu'aux termes de cette directive, il serait criminel de l'utiliser pour la production.

Yet, ironically, I do not see in this directive any prohibition on growing tobacco within the Community – even when in countries such as Greece the tobacco grown is so strong that under this directive it would become a criminal offence to use it for manufacturing.


Il est frappant de constater que la production de tabac est très largement concentrée dans les régions de l'objectif 1; ce secteur occupe une place très significative dans l'économie de la Thrace (régions montagneuses de la Grèce septentrionale), de la Campanie et des Pouilles (Italie du sud), ainsi que l'Extremadure (Espagne).

It is striking to notice that tobacco production is very largely concentrated in Objective 1 regions. It contributes very significantly to the economies of Thrace (the mountainous regions of northern Greece), Campania and Puglia (southern Italy), and Extremadura (Spain).


En effet, le rapport Gandois avait également conclu qu'il serait très difficile pour l'entreprise de trouver des marchés pour ses productions, vu la très mauvaise compétitivité de l'entreprise, dont les coûts de revient se situent entre 20% à 30% au dessus de la moyenne des concurrents européens et entre 45 à 50% au-dessus des meilleurs.

The Gandois report also concluded that it would be extremely difficult for the company to find outlets for its products given its poor competitiveness: its production costs are between 20% and 30% higher than the average for its European competitors and between 45% and 50% higher than the most efficient firms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

production de tabac serait très ->

Date index: 2024-09-08
w