Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APSG
Après avoir franchi
Après avoir justifié de sa qualité
Après avoir reçu la commande
Après avoir échangé leurs pleins pouvoirs
Après la réception de la commande
Après réception de la commande
Chute après avoir buté contre un objet
En mangeant ou après avoir mangé
Femme s'infectant immédiatement après avoir accouché
Si vous prenez le volant après avoir bu
Toux après avoir mangé

Vertaling van "production après avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object






après la réception de la commande | après réception de la commande | après avoir reçu la commande

after receipt of order | ARO


femme s'infectant immédiatement après avoir accouché

woman who becomes infected immediately after giving birth


après avoir échangé leurs pleins pouvoirs

having exchanged their Full Powers


après avoir justifié de sa qualité

on production of his authority


ayant dûment prêté serment, après avoir été dûment assermenté

sworn (being duly -)




Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) de retourner à la chaîne de production, après l’avoir quittée, sans s’être préalablement lavé les mains avec du savon à usage unique, sans avoir lavé ou rinsé ses vêtements de protection imperméables et sans avoir désinfecté ses mains ou ses couvre-mains, si ceux-ci seront en contact direct avec le poisson.

(b) after leaving a production line, return to it unless they first wash their hands with single-service soap, wash or rinse their waterproof protective clothing, and disinfect their hands or hand coverings if either will come into direct contact with fish.


Évidemment, après avoir bombardé les raffineries de pétrole, après avoir détruit cette capacité de production, si on aboutit à un remplacement de la capacité de production de pétrole par une fourniture venant de l'extérieur, on n'a pas réglé le problème.

Obviously, if, after we have bombed oil refineries and destroyed this means of oil production, they succeed in obtaining oil supplies from outside, we have not really resolved the problem.


18. comprend que la production de nouvelles variétés améliorées est coûteuse et exige beaucoup de temps, mais souligne que ce processus est indispensable pour préserver la compétitivité européenne en ce domaine; suggère de compenser ces coûts par un allongement de la durée de la protection des obtentions végétales, après avoir effectué une évaluation appropriée des incidences;

18. Understands that it is both costly and time-consuming to develop new improved varieties, but stresses that this is needed in order to maintain Europe’s competitiveness in this area; suggests that such costs could be compensated for by extending the length of plant variety protection rights after a proper impact assessment;


Après avoir donné des exemples précis, après avoir interpellé le gouvernement sur ses problèmes de comportement et après avoir indiqué en toute bonne foi qu'il y avait moyen de travailler ensemble — on a souvent tendu la main au gouvernement — j'espère qu'il se servira du projet de loi C-55 comme d'un modèle à suivre, et qu'il respectera enfin l'ensemble de la population canadienne, c'est-à-dire l'ensemble des représentants légitimement élus qui siègent à la Chambre, afin de travailler de façon productive, raisonnée et respectueuse po ...[+++]

After giving specific examples, after calling out the government on some of its inappropriate behaviour and after saying in good faith that there is a way for us to work together—we reached out to the government repeatedly—I hope it will regard Bill C-55 as an example to follow and that it will finally respect all Canadians, that is, all of the legitimately elected representatives who sit in the House, in order to work productively, rationally and respectfully, to hold real debates in the hopes of achieving better results.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. considère que le recyclage des biodéchets en les compostant ou en les utilisant dans les usines de production de biogaz est de loin préférable à leur incinération, qui doit être évitée et ne peut être acceptable qu'après avoir suivi une hiérarchie bien précise et qu'après que les déchets ont été utilisés le mieux possible;

32. Considers that the recycling of bio-waste by composting or use in biogas plants is far preferable to its incineration which is to be avoided and may only be acceptable after a hierarchy has been followed and the waste has been used to its highest value;


Après avoir régulièrement produit 70% de l'opium mondial pendant les années 1990, l'Afghanistan baissa sa production à soixante-quatorze tonnes par an à la suite d'une interdiction proclamée par les talibans en 2000, encore que la raison essentielle de cette interdiction pourrait avoir été de donner un coup de fouet aux prix après que le pays eut accumulé plus de deux années de réserve. Après la guerre de 2001 en Afghanistan, la production crût à nouveau.

After regularly producing 70% of the world's opium throughout the 1990s, Afghanistan decreased its production to 74 tonnes per year under a ban by the Taliban in 2000, although the ban may have been intended primarily to boost prices after the country accumulated a stockpile of over two years' supply.After the 2001 war in Afghanistan, production increased again.


Après avoir financé nos agriculteurs pour ne pas produire, à partir de 1993, après avoir même découplé les aides à la production, après avoir mis des millions d'hectares fertiles en jachère, quand un tiers de l'humanité a faim, la Commission de Bruxelles découvre la pénurie de céréales, l'effondrement des stocks.

After having paid our farmers not to produce from 1993 on, even after having removed aid to production and after having put millions of hectares on set-aside when one third of humanity is going hungry, the Commission in Brussels now discovers that there is a shortage of grain and that stocks have collapsed.


La commission du commerce international, après avoir constaté l’important retard de l’Union européenne, dans la consommation bien sûr, mais dans la production des biocarburants aussi, propose, naturellement, de développer les importations, mais aussi d’accorder de l’attention à la production industrielle européenne dans un double objectif d’indépendance énergétique de l’Union et de débouchés pour les productions agricoles, par exemple les végétaux sucriers.

The Committee on International Trade, having observed how far behind the European Union is in both the consumption and production of biofuels, has proposed that we increase imports, which is quite natural, but also that we focus more closely on European industrial production, with the dual aim of achieving energy independence for the EU and of providing outlets for agricultural crops such as sugar-producing plants.


En application des règles de clémence, AGA et Air Products ont bénéficié d'une réduction de 25 % pour avoir fourni des preuves supplémentaires concernant l'entente ainsi que des explications exhaustives sur les documents recueillis lors des inspections et pour ne pas avoir contesté les faits après avoir reçu la communication des griefs de la Commission en juillet 2001.

In application of the leniency rules, AGA and Air Products were granted a 25% reduction for providing additional evidence on the cartel as well as comprehensive explanations on the documents found during the inspections and for not contesting the facts after receiving the Commission's statement of objections in July 2001.


Après avoir mis au point les différentes modalités du régime de quotas de production applicables à la sidérurgie européenne au cours des six premiers mois de l'année 1988 (voir P 2/88), la Commission européenne vient de fixer les quotas de production pour le premier trimestre 1988.

Last week, the European Commission decided on the various modalities ruling the production quotas system for European steelmakers during the first half of 1988 (see P 2/88). The European Commission has now set the actual production quotas for the first quarter of 1988.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

production après avoir ->

Date index: 2025-07-07
w