9. demande que, plutôt que d'acquérir les quotas des agriculteurs qui désirent abandonner la production dans les divers États membres producteurs, dans le but de réduire la production en Europe, la Commission les attribue à des régions et à des producteurs traditionnels et les affecte à la constitution d'une réserve nationale correspondant à 5-6% de la Q.M.G. de chacun des États membres, afin de fournir à des jeunes agriculteurs la possibilité de droits de production;
9. Demands that the quotas of farmers in the various producer Member States who wish to give up production, instead of being acquired by the Commission with a view to cutting European production, should in fact be distributed to traditional regions and producers and to a national reserve which would be set up consisting of 5-6% of the MGQ of each Member State to enable production rights to be granted to young farmers;