Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procédures bureaucratiques

Traduction de «procédures trop bureaucratiques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, dans certaines régions, les normes européennes étaient considérées comme moins restrictives que les normes nationales (surtout dans les régions autrichiennes, suédoises et finlandaises) et comme introduisant des procédures mal adaptées à la situation régionale et trop bureaucratiques.

In some regions, however, European norms were regarded as being less restrictive than national norms (especially in Austrian, Swedish and Finnish regions), and as introducing procedures which are both ill-suited to regional circumstances and too bureaucratic.


Ces difficultés résultent parfois de procédures trop bureaucratiques appliquées isolément par les États membres.

This is sometimes the result of excessively bureaucratic procedures being applied by the individual Member States.


Votre rapporteure partage sans réserves les grandes lignes de la décision de la Commission et l'accord général qui s'est dégagé au Conseil, en particulier l'idée de consolider la structure en place pour en faire un réseau, et non de créer, du moins pour l'heure, un nouvel observatoire ou une nouvelle agence européenne, de façon à éviter les procédures trop bureaucratiques.

The rapporteur fully endorses the main lines of the Commission proposal and the broad agreement reached within the Council, particularly as regards consolidating the network as such and not – at least for the meantime – setting up a further European monitoring centre or agency. This will avoid unnecessary red tape.


Ainsi, différentes institutions (dont le Parlement) affirment à juste titre que les procédures d'adjudications sont trop complexes et trop bureaucratiques.

As an illustration, a number of institutions, among them the Parliament, rightly claim that tender procedures are too complicated and too bureaucratic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les employeurs et les travailleurs doivent examiner ensemble les règles applicables à la restructuration et tenter de clarifier, de simplifier ou de modifier les lois et procédures trop bureaucratiques ou opaques régissant les restructurations, notamment celles pour lesquelles les droits et obligations des parties (employeurs, travailleurs et gouvernement) ne sont pas clairement établis.

Management and labour should together examine rules applicable to restructuring and seek to clarify, simplify or change overbureacratic or opaque laws and procedures governing restructuring , in particular where the rights and obligations of parties (employers, employees, government) are unclear.


Cependant, dans certaines régions, les normes européennes étaient considérées comme moins restrictives que les normes nationales (surtout dans les régions autrichiennes, suédoises et finlandaises) et comme introduisant des procédures mal adaptées à la situation régionale et trop bureaucratiques.

In some regions, however, European norms were regarded as being less restrictive than national norms (especially in Austrian, Swedish and Finnish regions), and as introducing procedures which are both ill-suited to regional circumstances and too bureaucratic.


La procédure en deux stades proposée par la Commission est non seulement trop rigide, mais aussi trop bureaucratique.

The two-stage procedure proposed by the Commission is not only inflexible, but also entails too much red tape.


Nous pouvons nous montrer satisfaits de l'approbation du mandat d'arrêt européen, un instrument certainement efficace du point de vue juridique dans la lutte contre le terrorisme et la grande criminalité organisée et appelé à remplacer les procédures d'extradition complexes et trop bureaucratiques.

We can be satisfied with the endorsement of the European arrest warrant, a tool which will certainly be effective in legal terms in combating terrorism and international organised crime, replacing the complex, excessively bureaucratic extradition procedures.


Parmi les instruments juridiques capables de rendre cette lutte vraiment efficace, on trouve sans aucun doute le mandat d'arrêt européen. Celui-ci peut enfin remplacer les procédures d'extradition complexes et par trop bureaucratiques qui sont devenus insuffisantes et inadaptées à la lutte contre les phénomènes criminels, surtout ceux de nature internationale.

The legal instruments which will make this fight genuinely effective include the European arrest warrant, which will, at last, replace the complex and excessively bureaucratic extradition procedures which have now become insufficient and inadequate for fighting crime, particularly international crime.


L'analyse d'impact réalisée sur le règlement relatif au label écologique montre que le système actuel n'atteint pas ses objectifs en raison du manque de sensibilisation à l'égard du label et de sa faible diffusion dans l'industrie, qui résultent de procédures et d’une gestion trop bureaucratiques.

The impact assessment undertaken on the Ecolabel Regulation shows that the current scheme is unable to achieve its objectives as it suffers from low awareness of the label and low uptake by industry, resulting from overly bureaucratic processes and management.




D'autres ont cherché : procédures bureaucratiques     procédures trop bureaucratiques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédures trop bureaucratiques ->

Date index: 2024-05-29
w