Je suis d’avis qu’en cas de recours à telle procédure, le Parlement aura besoin d’une grande crédibilité auprès des citoyens et que, contrairement à ce que propose la Commission, ces circonstances ne requièrent pas une procédure distincte, mais bien une transparence absolue de toutes les procédures, rendue encore plus indispensable par la possibilité de sanctions.
It is my belief that, in the event of such a procedure, Parliament would need a great deal of public credibility and so, contrary to what the Commission proposes, it is not a separate procedure that such circumstances require, but the absolute openness of all procedures, which the possibility of sanctions makes all the more necessary.