Il est par conséquent nécessaire d'inclure dans le p
résent règlement la procédure uniforme prévue par la décision n° 768/2008/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 relative à un cadre commun pour la commercialisation des produits et abrogeant la décision 93/465/CEE du Conseil, et de supprimer les dispositions correspondantes contenues dans les directives précitées, en conférant également au Parlement européen le droit de s'opposer à une norme harmonisée qui ne couvre pas, ou pas entièrement, toutes les exigences essentielles applicables dans la législation correspondante adoptée selon la procédure législative ordinaire
...[+++].Therefore, it is necessary to include in this Reg
ulation the uniform procedure provided for in Decision No 768/2008/EC of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 on a common framework for the marketing of products and repealing Council Decision 93/465/EEC, and delete the relevant provisions in those Directives, by extending to the European Parliament, in addition, the right to object to a harmonised standard which does not, or does not entirely, cover all applicable essential requirements in the corresponding legislation, where this has been adopted in accordance with the ordinary legislative proced
...[+++]ure.